Ejemplos del uso de "status" en español

<>
Disfruté el status del trabajo. Я наслаждался этим статусом.
El status quo era insostenible. Статус-кво никого не устраивал.
Puedo ver como es el status quo. Я вижу, в чём состоит статус-кво.
El Congreso de status quo de Fatah Конгресс Фатх по статус-кво
Y eso, sobre todo, significa preservar el status quo. И это, прежде всего, означает сохранение статус-кво.
Con el status quo será difícil que el euro sobreviva. С нынешним статус-кво евро будет трудно выжить.
Lo primero es que ellos se enfrentan al status quo. Во-первых, они бросают вызов статусу-кво.
Por otra parte, existe un gran alivio con el status quo. С другой стороны, в статус-кво есть большое удобство.
Quiero sugerir que tratamos de encontrar algo en el "status quo". Мы пытаемся найти мир и покой, статус-кво.
En otras palabras, el status quo prevalece en el futuro previsible. Иными словами, в обозримом будущем будет преобладать сохранение статус-кво.
Porque si no molestas a nadie no estás cambiando el status quo. Потому что если вы никого не расстраиваете, то вы не меняете статус-кво.
Además, el status de Kosovo para el largo plazo no está definido: Более того, долгосрочный статус Косово остается неясным:
"En todo lo que hacemos, creemos en el cambio del status quo. Что бы мы ни делали, мы верим, что мы бросаем вызов статусу кво.
En algunos casos, las buenas intenciones pueden agravar incluso el status quo. В некоторых случаях хорошие намерения могут даже ухудшить статус-кво.
tener flexibilidad significa que el status quo no está labrado en piedra. гибкость означает, что статус кво не начертан на камне.
¿Cómo pueden los ejecutores del status quo convertirse en los agentes del cambio? как органы, претворяющие право в жизнь статус-кво, могут стать движущей силой перемен?
Para China, ése era el status quo que el Japón trastocó en septiembre. Для Китая это было статусом-кво, который Япония нарушила в сентябре.
La fórmula actual -el mantenimiento del status quo-ofrece el mayor denominador común. Текущее положение вещей, устанавливающее статус-кво, предполагает самый высокий общий знаменатель.
Como les he dicho, observábamos el status quo y nos reíamos de él. Значит, как я говорил, мы смотрели на этот статус кво и высмеивали его.
Ahora está claro que el status quo en esa región no se mantendrá. Теперь очевидно, что статус-кво в регионе сохраниться не сможет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.