Ejemplos del uso de "supervivencia" en español
dejemos actuar la ley de la supervivencia darwiniana.
мол, пусть работает дарвиновская теория естественного отбора.
La selección natural es la supervivencia del más apto.
Естественный отбор - это когда выживает сильнейший.
Y detectar tumores pequeños es crucial para la supervivencia.
А это - решающий фактор для излечения.
Quisiera mostrar eso en contraste con la supervivencia infantil.
Посмотрим, как она соотносится с детской смертностью.
Y en muchos aspectos, es una cuestión de supervivencia.
Во многих отношениях, это инстинкт самосохранения.
Cuando están en la pobreza, todo es acerca de la supervivencia.
Когда человек в нищете, все его думы о том, чтобы выжить.
Sobrepasó a Suecia hace dos o tres años, con mejor supervivencia infantil.
Сингапур 2-3 года назад обошел Швецию, и его уровень детской смертности теперь ниже.
Afortunadamente, los líderes de Corea del Norte prefieren la supervivencia al suicidio.
К счастью, руководители Северной Кореи - не самоубийцы, и предпочитают выжить.
Aumentarían los índices de supervivencia de los niños, reforzando los menores índices de fertilidad.
Уменьшится детская смертность, что будет способствовать снижению показателя рождаемости.
La mayoría de la gente con hambre en el mundo son agricultores de supervivencia.
мелкие фермеры, производящие только для своего потребления.
Este último sentimiento está convirtiéndose en una verdadera amenaza a la supervivencia de Bélgica.
Это последнее настроение представляет серьезную угрозу для существования Бельгии.
Lo que alcancé a leer es que la expectativa de supervivencia era de 24 semanas.
И я вычитал, что в среднем мне осталось жить 24 недели.
Sin embargo, los estadounidenses invirtieron generosamente para apoyar la supervivencia de las ideas y líderes democráticos.
Но американцы щедро финансировали поддержку демократических идей и лидеров.
Dentro de un par de años Chile puede tener mejor supervivencia infantil que los Estados Unidos.
Через пару лет Чили может достичь меньшей детской смертности чем США!
Su prioridad clara es la supervivencia de la República Islámica, no la suerte de determinados políticos iraníes.
Его явным приоритетом является сохранение Исламской республики, а не судьба определенных иранских политиков.
En ausencia de nuevos negocios y nuevos ingresos, el Fondo encaraba fuertes recortes para asegurar su propia supervivencia.
В связи с отсутствием новых видов деятельности и новой прибыли МВФ был вынужден пойти на ужасные сокращения для того, чтобы выжить.
Hay ejemplos sorprendentes que demuestran que el objetivo de un microbio es la supervivencia conjunta con su huésped.
Поразительные примеры демонстрируют, что "цель" микроба в действительности - совместное существование с хозяином.
Estamos a punto de saber cuál será la participación real de China en la supervivencia de la economía globalizada mundial.
Скоро мы увидим, какова доля Китая в спасении глобализованной мировой экономики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad