Ejemplos del uso de "surgimiento" en español

<>
Traducciones: todos182 возникновение15 otras traducciones167
El surgimiento de un Petrolistán chiíta Подъем шиитского Петролистана
El surgimiento del "Nuevo Oriente Próximo" Зарождающийся "новый Ближний Восток"
También este surgimiento de la moneda local. Также растут местные валюты.
el surgimiento de un "Tercer hombre", François Bayrou. появление "Третьего человека" - Франсуа Байру.
sobre la probabilidad del surgimiento de la vida. возможности происхождения жизни.
Estamos viendo el surgimiento de la expresión sexual femenina. Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности.
Ciertamente los franceses no causaron el surgimiento del populismo en Europa; Надо признать, что рост популизма в Европе не дело рук французов;
Y también sobrevivió el subsecuente surgimiento y permanencia del alto desempleo. Он также выдержал последующее появление и сохранение высокого уровня безработицы.
Bueno, en realidad no estoy hablando solamente del surgimiento de Oriente; Да, я на самом деле говорю не о росте непосредственно Востока.
Estoy hablando del surgimiento del Resto, que incluye a América del Sur. Я имею в виду рост всех остальных, включая Ю.Америку.
Sin embargo, existe otra manera de analizar el surgimiento mundial del populismo. Однако на мировую волну популизма можно взглянуть и по-другому.
¿Qué significó para ustedes el haber sido parte fundamental del surgimiento del grunge? Что значит для вас быть значительной частью расцвета гранжа?
Mucha gente piensa que el surgimiento de la vida llevó millones de años. Так много людей думает, что жизни потребовались миллионы лет, чтобы заработать.
Los estados fallidos en el surgimiento del colonialismo son otra fuente de conflicto. Крах государства, последовавший за уходом колониализма, является еще одним источником конфликта.
Entonces esencialmente lo que estamos viendo es el surgimiento de un cuarto modelo transaccional. Итак, по существу мы видим появление четвертой деловой системы.
El resultado ha sido el surgimiento de algunas alianzas sorprendentes, sino es que extrañas: Результатом стало появление некоторых неожиданных и весьма странных альянсов:
Lo otro en que tenemos que pensar es en el surgimiento de la complejidad química. Другая вещь, о которой нужно подумать, это появление химического образования.
Empezamos a ver el surgimiento de tecnologías maravillosas como medidores de energía en tiempo real. Мы видим появление замечательных технологий, как счётчики энергии в настоящем времени.
una es el surgimiento de una cultura de disponibilidad y la otra es una petición. первое - это новый образ жизни, когда с вами в любой момент можно связаться, второе - просьба ко всем вам.
El objetivo principal sería interrumpir el surgimiento de una amenaza que todavía se está gestando. Основной целью было бы прервать появление угрозы, которая до сих пор сгущается.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.