Ejemplos del uso de "talla" en español
En el plano internacional, ha reducido su talla y ha manchado su reputación.
С международной точки зрения она уронила престиж страны и привела к тому, что её репутация оказалась подмоченной.
Su capital, Chang An (la actual Xian) era una ciudad de talla mundial;
Его столица Чанъань (теперь это Сиань) была городом мирового класса;
En raras ocasiones un país pequeño ha estado representado por un estadista de tal talla internacional;
Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня:
Uno de los primeros críticos acérrimos de Wade, Talla Sylla, recibió golpes de martillo en el rostro.
Давний убежденный критик Вада, Талла Силла, получил несколько ударов молотком по лицу.
Y hace en Titán lo que la lluvia hace en la Tierra, talla barrancos, forma ríos y cataratas.
И они делают на Титане то же, что дожди делают на Земле, прорезают каналы, формируют реки и водопады.
De hecho, Arafat ha desempeñado varios papeles y en cada uno de ellos su talla ha sido excepcional.
Действительно, у Арафата было несколько ролей, и в каждой из них он был уникален.
Una acción judicial normalmente aumenta la talla de quienes filtran información, lo que la convierte en un método de disuasión inútil.
Преследование обычно укрепляет положение человека, раскрывающего секретную информацию, что делает его бесполезным в качестве средства сдерживания.
Al amar a todo el mundo, a veces no veía los más cercanos a él, y eso es inevitable en hombres de su talla.
Даря любовь окружающим, он иногда не замечал самых близких людей, и это неизбежно для людей такой величины, как он.
Nos muestra que los africanos, y en particular las mujeres africanas, quienes en contra de todo pronóstico han desarrollado negocios, algunos de talla mundial.
Видео показывает, что африканцы, в частности женщины, которые несмотря на волю случая, смогли развить бизнес, и некоторые из них - мирового класса.
Las bufonadas de Wilders han llegado a la prensa mundial, lo que es algo notable para un político holandés (y uno de talla menor, ya que estamos).
Что примечательно для голландского политика (к тому же, малоизвестного), новости о поступках Вильдерса достигли мировой прессы.
Además, la de China esta muy rezagada en potencia militar y carece de los recursos de "poder blando" de los Estados Unidos, como, por ejemplo, Hollywood y las universidades de talla mundial.
Кроме того, Китай значительно отстает в военной области и не имеет ресурсов "мягкой силы" Америки, таких как, например, Голливуд и университеты мирового класса.
Los Estados miembros de la UE comparten información policiaca y de inteligencia muy sensible como nunca antes, incrementando así la seguridad pública, mientras se confirman los estándares democráticos y jurídicos de talla mundial.
Государства-члены Евросоюза обмениваются секретной разведывательной и полицейской информацией, как никогда раньше, повышая, таким образом, общественную безопасность и поддерживая мировой уровень правовых и демократических стандартов.
La talla económica de la región aumentó en el año 2003 con la llegada del oleoducto Chad-Camerún, un proyecto de 4.2 mil millones de dólares que se realizó con la mediación del Banco Mundial y que se espera aumente la exploración y producción en Chad y en sitios marinos en las costas de Guinea Ecuatorial, y que distribuya los beneficios más ampliamente.
Экономическое положение региона укрепилось в 2003 году с появлением проекта строительства нефтепровода Чад-Камерун стоимостью 4,2 миллиарда долларов при посредничестве Всемирного банка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad