Ejemplos del uso de "tarjeta" en español con traducción "карточка"
¿Puedo usar mi tarjeta para sacar dinero en efectivo?
Могу я использовать мою карточку, чтобы снять деньги наличными?
Y para ello fabricamos una tarjeta de seda que contiene penicilina.
Мы сделали шёлковые карточки с пенициллином.
Estas pequeñas cositas son del tamaño de una tarjeta de crédito.
Эти маленькие микросхемки размером с кредитную карточку.
¿Y qué que podamos sacar una "tarjeta inteligente" en vez de utilizar monedas?
Ну и что с того, что мы можем достать из кармана кредитную карточку с микропроцессором, вместо того чтобы носить с собой монеты?
Es un pecado decidir con quién debes hablar basado en su tarjeta de presentación.
грешно давать оценку человеку, судя по его визитной карточке.
En ese momento podría volver a conectarme la realidad normal y podría ver que no era la tarjeta.
И в тот момент я смогла вернуться к нормальной реальности и определить, что это не та карточка.
estuve en Hebrón en una pequeña tienda, esta, donde en lugar de llevar alimentos, distribuimos alimentos digitales, una tarjeta.
Я была в небольшом магазине в Хеброне, где вместо того, чтобы давать еду, мы даем электронную еду, вот такую карточку.
No quiso que arrestasen a ninguno de sus amigos, así que les dio a todos esta tarjeta falsa de voluntario.
True настоящий гуманист, и он не хотел, чтобы кто-то из его друзей был арестован, поэтому каждому он выдал вот по такой поддельной карточке волонтера.
Un reciente anuncio de una tarjeta de crédito representa a un padre y su hijo que viajan a Noruega para rastrear los orígenes de su familia.
Недавняя реклама кредитных карточек показывает отца и сына, которые едут в Норвегию, чтобы найти корни своей семьи.
Las cifras relativas a las tarjetas de crédito son aun menores -sólo alrededor del 3% de los europeos tienen una tarjeta de un proveedor no nacional.
В отношении кредитных карточек уровень еще ниже - только около 3% европейцев имеют кредитную карту иностранного провайдера.
El trabajo arduo y la inventiva siguen siendo retribuidas, pero el autocontrol, la austeridad y la prudencia seguramente empezaron a desvanecerse con la primera tarjeta de crédito.
Упорный труд и изобретательность все еще приветствуются, но самоограничение, бережливость и рассудительность, несомненно, начали исчезать с момента появления первой кредитной карточки.
Y lo que sucedió con la industria láctea, solo el año pasado, donde se usa la tarjeta para leche, yogurt, huevos y fertilizantes, es que esa industria creció en 30%.
И только в прошлом году в молочной промышленности произошел рост - там, где карточки использовались для покупки молока, йогурта, яиц и хумуса - молочная промышленность выросла на 30%.
Las compañías de crédito cobran normalmente a las empresas que reciben pagos con tarjeta .25 de dólar más entre 2 y tres por ciento de la cantidad por cada transacción.
Компании, выпускающие кредитные карточки, сейчас обычно берут с фирм, принимающих платежи по этим карточкам, 0,25 доллара США плюс два-три процента от суммы каждого платежа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad