Ejemplos del uso de "temperaturas" en español
Usábamos silicona roja, resistente a muy altas temperaturas.
И для этого мы использовали красный, сверхжаропрочный силикон.
Nuestra batería es capaz de responder a temperaturas muy altas que originan los picos de corriente.
Он может выдерживать большие температурные скачки, возникающие из-за перепадов напряжения.
Depende de las temperaturas altas y por lo tanto es en gran medida una enfermedad tropical.
Для ее развития требуется тепло, и поэтому малярия - в основном тропическая болезнь.
África es particularmente desafortunada porque ahí se combinan las altas temperaturas con los mosquitos que transmiten la enfermedad.
Африке особенно не повезло, поскольку там и климат жаркий, и обитают комары-разносчики этого заболевания.
Después de la nevada y del posterior descenso de las temperaturas, algunas vías también podrían estar cubiertas de hielo.
После снегопада и последующего охлаждения в некоторых местах может быть скользко.
Desde 1970, la elevación a la que las temperaturas están siempre bajo cero ha ascendido casi 152 metros en los trópicos.
С 1970 граница пояса вечных снегов поднялась в тропиках почти на 150 метров.
En julio hubo nuevos máximos de temperatura en Inglaterra y los Países Bajos, donde los registros de temperaturas se remontan a 300 años atrás.
В июле новые рекорды были поставлены а Англии и Нидерландах, имеющих метеорологические данные за последние триста лет.
Se prevé que la prevalencia de esos trastorno llegará a ser cada vez mayor, porque el clima frío confina los mosquitos en las estaciones y regiones con ciertas temperaturas mínimas.
Предсказывается, что эти заболевания начнут преобладать всё больше и больше, поскольку холодная погода ограничивает обитания комаров регионами и временами года с определённым температурным минимумом.
También marcamos marrajos con nuestros colegas de la NOAA, Y ahora, juntos, lo que podemos ver en este océano de color que representan distintas temperaturas podemos ver "gusanos" de 10 días de marrajos y tiburones salmón.
Вместе с нашими коллегами из Национального управления океанических И теперь, наложив все данные, мы можем видеть на этой модели океана десятидневные передвижения голубых и лососёвых акул.
El PICC ha evaluado varios escenarios, y uno que limitaría el aumento futuro de las temperaturas a entre 2 y 2,4oC requeriría que las emisiones llegaran a su punto máximo no más allá del año 2015, y que se redujeran a partir de entonces.
МГИК проанализировала несколько возможных сценариев.
Los 1.000 expertos que respondieron a la Encuesta de Percepción de Riesgos Globales del FEM, en el que se basa el informe, clasificaron la adaptación al cambio climático como su principal inquietud ambiental para la década próxima, lo que implica un cambio importante en el modo como se piensa sobre el clima y refleja la creciente aceptación de que estamos "atrapados" en cierto grado de cambio global de las temperaturas, por lo que debemos adaptarnos en el nivel local:
1000 экспертов, которые ответили на вопросы ежегодного исследования восприятия рисков, проводимого ВЭФ, на котором основан доклад, считают адаптацию к климатическим изменениям основной экологической проблемой ближайшего десятилетия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad