Ejemplos del uso de "temporadas" en español
Es un fenómeno oceanográfico que se desplaza en tiempo y espacio por temporadas.
Это такое океанографическое явление, купол физически перемещается со сменой сезонов.
Malawi lo ha hecho en las tres últimas temporadas, y como resultado ha duplicado su producción de alimentos.
Малави предпринимает такие меры на протяжении последних трех сезонов и в результате удвоила объемы производства продуктов питания.
Las temporadas de siembra de 2008 llegaron y se fueron con una ayuda adicional demasiado escasa para los pequeños agricultores empobrecidos.
Сезоны посева 2008 года пришли и закончились при значительно меньшей дополнительной помощи неимущим малым фермерам.
¡Miren al Manchester City que, tras dos temporadas, no ha logrado clasificarse para octavos de final, y ellos también han invertido muchísimo!
Посмотрите на Манчестер Юнайтед, которому уже два сезона не удается пройти в одну восьмую финала, хотя они тоже потратили огромные деньги!
Cada uno explicó que las inundaciones y la sequía, y la falta de temporadas regulares de siembra y cultivo, no formaban parte de su experiencia normal.
Каждый объяснял, как наводнения и засухи и отсутствие регулярной смены сезонов для посева и сбора урожая недоступны для их понимания, поскольку такого в их жизни еще не было.
Este verano, el norte de la India experimentó una de sus temporadas de monzones más fuertes en 80 años, dejando más de 800 muertos y obligando a otras 100.000 a abandonar sus hogares.
Этим летом северная Индия пережила один из тяжелейших сезонов муссонных дождей за последние 80 лет, в результате которого более 800 человек погибли, а 100 000 человек были вынуждены покинуть свои дома.
La próxima temporada de gripe tendrá un nuevo elemento:
Во время следующего сезона гриппа будет новый поворот:
Esta temporada ha adquirido una nueva entidad con el PSG.
В этом сезоне вы в ПСЖ добились необыкновенного размаха.
Tenemos otro este año, pero eso será la siguiente temporada.
В этом году Виржинию обогнал другой штат, но мы будем там работать в следущем сезоне.
Pero otro equipo, el Montpellier, tuvo una temporada bastante mejor.
Но другая команда, Монпелье, сыграла еще более фантастический сезон.
Cada temporada, rompe al menos un mueble cuando pierde su equipo.
Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда.
Y en la ultima temporada hubo dos mujeres entre los finalistas.
А в последнем сезоне передачи две женщины вышли в финал.
Fuimos 50 años atrás a la temporada televisiva de 1959-1960.
Мы вернулись на 50 лет назад в телевизионный сезон 1959/1960 годов.
¿Qué piensa sobre el PSG en la primera parte de la temporada?
Что вы думаете о первой части сезона ПСЖ?
¡El equipo de fútbol cumple con el cometido más difícil de toda la temporada!
Национальная команда успешно справилась с самой сложной задачей сезона!
La mayor parte de las esposas africanas le tienen miedo a la temporada futbolera.
Большинство африканских женщин боятся сезона.
"guarda cada caloría, porque la próxima temporada de caza puede que no vaya tan bien".
"Сохраняй каждую калорию, поскольку следующий сезон охоты может оказаться не столь удачным."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad