Ejemplos del uso de "teniendo" en español con traducción "обладать"

<>
Teniendo salud, todo es realizable. Обладая здоровьем, человек может сделать всё.
Al contrario, sigue teniendo enormes reservas de petróleo y de gas. Напротив, он по-прежнему обладает огромными запасами нефти и газа.
EE.UU. sigue teniendo los mercados financieros con mayor liquidez del mundo. Тем временем, США по-прежнему обладает самыми ликвидными финансовыми рынками в мире.
Pero la cuestión fundamental sigue siendo si los Estados Unidos y sus aliados europeos siguen teniendo la fuerza, la perseverancia y la amplitud de miras para semejante empresa. Но важным вопросом остается то, обладают ли все еще США и их европейские союзники силами, упорством и дальновидностью для такого дела.
Tampoco sabemos si el liderazgo dividido de Irán ha decidido desarrollar armas nucleares, o estuvo a punto de hacerlo, teniendo en cuenta que el país podría obtener muchos de los beneficios asociados con tener armas nucleares sin correr los riesgos o incurrir en los costos de realmente hacerlo. Мы также не знаем, решило ли разделенное руководство Ирана разрабатывать ядерное оружие или решит остановиться на чуть меньшем, рассчитывая на то, что страна могла бы получить многие преимущества стран, обладающих ядерным оружием, не создавая рисков и не неся реальных расходов на его изготовление.
No tiene públicos políticos naturales. Она не обладает политической клиентурой.
Y Barack Obama la tiene. И Барак Обама ей обладает.
Parece tener su "propia voluntad". Кажется, что он обладает "собственной волей".
Todos aquí tenemos grandes mentes. Все мы здесь обладаем большими умственными способностями.
¿Qué país tiene impulso de crecimiento? Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
Porque caminar tiene un poder real. Потому что пешая прогулка обладает мощной силой.
Tenemos una increíble capacidad en exceso. Мы обладаем невероятным резервом мощностей.
Se cree que tienen poderes mágicos. Считается, что они обладают магической силой.
De esas, siete tienen armas nucleares. Из них 7 стран обладают ядерным оружием.
Pero tienen cualidades que todos reconocemos. Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем.
Chen alguna vez tuvo valor político. Когда-то Чэнь обладал политической смелостью.
Tiene encanto y, según dicen varios, carisma. Он обладает обаянием и, по мнению многих, харизмой.
Desafortunadamente no tengo visión de rayos X. К сожалению я не обладаю рентгеновским зрением.
Bueno, los recicladores tienen tres ventajes principales. Рециркулятор обладает тремя основными преимуществами.
Tiene una base biológica, tal como el Órice. Они обладают биологической основой, как и сернобык.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.