Ejemplos del uso de "terminamos" en español

<>
consolidemos todo y, ¿dónde terminamos? Сложите все вместе, и что получается?
Y entonces terminamos con dos alternativas. И у вас есть два выбора.
También en 1871 terminamos con los tratados. Также в 1871 мы перестали исполнять договоренности.
Terminamos instalando cámaras en la mayoría de Humvees. В конечном итоге, мы установили по две камеры, в большинстве Хаммеров.
Terminamos PS 234, y cenamos con un grupo pequeño. После реконструкции школы мы ужинали в небольшой компании,
Y qué alegría maravillosa tuvimos cuando finalmente la terminamos. И необыкновенный кайф, когда мы, наконец, завершили работу.
Metemos un dedo y terminamos metidos hasta el cuello. Мы по уши погрязли в них.
Así que terminamos haciendo nuestro propio escaneador de libros. Так мы остановились на своём сканере книг.
Terminamos con 11 nominaciones para el Oscar por esos filmes. В итоге мы получили 11 номинаций на Оскар за эти фильмы.
y terminamos con cosas de las que hemos escuchado antes: В итоге происходит то, о чем мы все уже слышали:
Y terminamos yendo al Bismark, y explorándolo con vehículos robotizados. И мы погружались к "Бисмарку", исследовали его с помощью роботов.
Esto es literalmente lo que terminamos durante la semana pasada. Мы это обнаружили буквально на этой неделе.
Y cuando terminamos, tengo el brazo dormido, callos en la mano. И к концу процедуры я натираю руку и зарабатываю мозоль.
Fue así que terminamos con, literalmente, miles de formas del rostro. Вообщем, мы получили в буквальном смысле тысячи, десятки тысяч форм.
Al final, terminamos con programas que ordenan números de modo absolutamente perfecto. И, в конце концов, у меня появляется программа, которая максимально подходит для сортировки чисел.
Pero terminamos diciendo menos porque hay una brecha entre la mente y la lengua. Но в итоге говорим мы меньше, потому что между разумом и языком есть разрыв.
Y terminamos tomando decisiones vanas y al final no podemos ni pagar la hipoteca. В итоге мы принимаем решения, продиктованные тщеславием, и даже не можем позволить себе ипотеку,
Terminamos enviando a dos personas a Bagdad para que investigaran en profundidad esta historia. В конце концов, мы послали двоих наших людей в Багдад дорасследовать это дело.
Sin embargo, si nos topamos con algo, que terminamos por llamar "el efecto Botox digital". Однако мы натолкнулись на то, что в конце концов назвали "эффектом цифрового Ботокса".
Así que ya terminamos, nos podemos ir a casa, se acabó la pregunta del origen. Вот, собственно, мы и разобрались с вопросом о нашем происхождении и можем разойтись по домам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.