Ejemplos del uso de "tipo de cambio" en español con traducción "обменный курс"
¿Cómo se fijaría el tipo de cambio de la nueva divisa?
Как установить обменный курс для новой валюты?
y alcanzar mayor flexibilidad en su régimen de tipo de cambio.
и достичь большей гибкости в своем режиме обменного курса.
De hecho, esto sucederá independientemente del tipo de cambio de las divisas.
Фактически это случится, каким бы ни был обменный курс между валютами.
Entonces, ¿por qué no se pensó en un tipo de cambio flotante?
Так почему же не была рсмассмотрена возможность введения плавающих обменных курсов?
"El tipo de cambio es nuestro, pero el problema es de ustedes".
"Это наш обменный курс, но ваша проблема".
El mecanismo de tipo de cambio fijo de Europa colapsó en 1992.
Механизм фиксированного обменного курса Европы развалился в 1992 г.
Si el tipo de cambio está fijado irrevocablemente, esa válvula de seguridad desaparece.
Если обменный курс бесповоротно зафиксирован, этот предохранительный клапан исчезает.
El tipo de cambio de equilibrio, al decir de la economista, es una quimera.
Равновесный обменный курс, согласно ее знаменитому утверждению, является химерой.
todos los gobiernos toman medidas que afectan directa o indirectamente al tipo de cambio.
все правительства предпринимают действия, которые непосредственно или косвенно влияют на обменный курс.
En cuanto al tipo de cambio, se debe evitar una banda de fluctuación estrecha.
Что касается обменного курса, здесь необходимо избегать установления узких пределов колебаний валютного курса.
Esto no quiere decir que el tipo de cambio del renminbi sea una cuestión secundaria.
Это не говорит о том, что обменный курс юаня является второстепенным вопросом.
O, un tipo de cambio subvaluado puede ayudar a exportar la falta de demanda interna.
Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса.
las políticas de tipo de cambio son fundamentalmente de la variedad destinada a empobrecer al vecino.
валютная политика обменного курса по своему характеру является политикой типа "сделай соседа нищим".
Sí, es necesaria una revaluación del tipo de cambio, aunque ello solo tiene un papel secundario.
Конечно, необходима дальнейшая переоценка обменного курса, но это может сыграть только второстепенную роль.
puede determinar su tipo de cambio porque ninguno de los demás países grandes impone esos controles.
он может определять свой обменный курс, потому что ни одна другая большая страна не осуществляет надзор за капиталом.
Cuando existe una justificación basada en fundamentos económicos, debería permitirse que el tipo de cambio aumente gradualmente.
Если это оправдано фундаментальными экономическими показателями, обменному курсу надо позволить постепенно расти.
Podría liberalizar el tipo de cambio y dejar que flote hacia arriba, pero ni siquiera está haciendo eso.
Он мог бы либерализовать обменный курс и дать ему подняться, но он не делает даже это.
Los chinos podrían abolir los controles de capital y dejar que el tipo de cambio del renminbi flotara.
Китайцы могли бы отказаться от контроля над капиталом и разрешить колебание обменного курса юаня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad