Ejemplos del uso de "todos ellos" en español

<>
Traducciones: todos110 всем они25 otras traducciones85
Todos ellos eran mujeres jóvenes. Все сотрудники были молодыми женщинами.
Somos todos ellos, y más. Мы все это и гораздо больше.
Todos ellos se odiaban entre sí. Они все друг друга ненавидели.
Todos ellos sufrieron la misma tragedia. У них у всех случилась одна и та же трагедия.
Especialmente los buenos - no todos ellos. Особенно хорошие дизайнеры, не все из них.
Todos ellos hermosos y nobles sentimientos. мир, справедливость, равенство всех перед законом и солидарность - прекрасные и благородные понятия.
también respetan, todos ellos, los derechos humanos. они все уважают права человека.
¿Qué es lo que hacen todos ellos? Чем занимается каждое из них?
Pero no todos ellos pueden dedicarse a la cultura. Но не каждый из них может заниматься культурой.
Y todos ellos sufren muchísimo del complejo de Dios. И врачи сильно страдают от комплекса бога.
Se espera simplemente que todos ellos ejecuten las órdenes escrupulosamente. От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов.
Si les ganabas a todos ellos, eras considerado razonablemente exitoso. Если вы побеждали всех, то вы считались довольно успешной командой.
Y no tengo suficiente tiempo para hablar de todos ellos. И у меня нет достаточно времени, чтобы поговорить обо всех из них.
Todos ellos demostraron una capacidad avanzada las matemáticas y las ciencias. Все показали отличные способности к математике и естественным наукам.
Mis bisabuelos murieron, todos ellos para cuando llegaron a los 60. Все мои прапрадеды умерли ещё до 60 лет.
Para todos ellos, el acceso a las secuencias del genoma es importante. Для них всех доступ к последовательности генома важен.
La propuesta de Geithner apunta a dominar en todos ellos en alguna medida. Предложение Гейтнера в той или иной степени касается всех данных элементов.
Todos ellos son jóvenes, tienen mucha energía y carecen de los hábitos soviéticos. Все молоды, энергичны и лишены советских привычек.
Todos ellos diseñados para ser tocados por cualquier persona usando su habilidad natural. Человек с любыми способностями может играть на них.
En consecuencia, todos ellos podían endeudarse con el mismo interés prácticamente que Alemania. В результате они все могли одалживать под такие же проценты, что и Германия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.