Ejemplos del uso de "todos ustedes" en español

<>
Todos ustedes recibieron una copia. Вы все получили копию
Todos ustedes hicieron un buen trabajo. Вы все сделали хорошую работу.
Todos ustedes lo saben del octavo grado ¿recuerdan? вы все знаете эти факты из восьмого класса, так?
Bien, todos ustedes están pensando, vale, ¿y el tejido cerebral? А сейчас вы все думаете, а что насчёт тканей мозга?
Y como todos ustedes saben la ecuación de onda es: Вы все знаете, как выглядит это уравнение:
Pero todos ustedes en cierto modo son parte de la madre eterna. Но вы все, по-своему, являетесь частью вечной матери.
Y para todos ustedes, probablemente lo verán dando vueltas en esta dirección. Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении.
Bien, les voy a mostrar que todos ustedes son sinestésicos y todos niegan serlo. Хорошо, я покажу вам, что вы все синестеты, но вы это отрицаете.
Gracias a Dios, de lo contrario todos ustedes se excitarían al ver a su madre. Слава Богу, а то б вы все сексуально возбуждались при виде своих мам.
Me gustaría decirles a todos ustedes que son unos ciborgs pero no del tipo que imaginan. Мне хотелось бы вам всем сказать, что вы все уже киборги, но киборги не в том смысле, в котором вы думаете.
Quiero decir, francamente, es necesario que todos ustedes piensen cómo pueden contribuir para resolver este gran problema. Да, нам действительно нужны вы все, чтобы подумать, чем вы можете помочь в решении этой серьезной проблемы.
Estan todos elevados en apertura a la experiencia, y a parte, parece que inclusive sabe bien, y todos ustedes son sibaritas. Вы все открыты к новому, и, к тому же, вид аппетитный, а вы все любители чувственных наслаждений.
He quedado conmovido por esta conferencia, y deseo agradecer a todos ustedes sus amables comentarios acerca de lo que tenía que decir la otra noche. Я в восторге от этой конференции, и я хочу поблагодарить вас всех за благожелательные отзывы о моем позавчерашнем выступлении.
Tiene tres guerras civiles abiertas, el genocidio de Darfur, que todos ustedes conocen, la guerra civil en el este del país, y el sur de Sudán. В настоящее время тамодновременно идут три гражданские войны, геноцид в Дарфуре, о котором Вы все наслышаны, гражданская война на востоке страны, и в южном Судане.
Y como todos ustedes saben, los chicos tienen cinco veces más probabilidades que las chicas de ser diagnosticados con trastorno por déficit de atención, así que los drogamos con Ritalina. И, как вы все знаете, у мальчиков в пять раз большая вероятность, чем у девочек, быть диагностированными синдромом дефицита внимания - и поэтому мы травим их Риталином.
Todos ustedes también tienen celular. У вас тоже есть мобильники.
Espero hablar con todos ustedes. Я надеюсь поговорить со всеми вами.
Todos ustedes son depositarios de esos deseos. Все вы разделяете эти надежды.
Todos ustedes son miembros de estas tribus. Каждый из вас член племени.
Todos ustedes son miembros de una tribu. Все вы являетесь членами племен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.