Ejemplos del uso de "trabajaba" en español

<>
Yo trabajaba en esta fábrica. Я работал на этой фабрике.
Myrna trabajaba como antropóloga, pero el ejército no consideraba que su trabajo fuera académico. Мирна занималась антропологией, однако, по мнению военных, ее деятельность не была только научной.
¿Acaso él trabajaba para los comunistas? Разве он работал на коммунистов?
Yo no podía cuando trabajaba en él. Я не могла, когда работала с этой опухолью.
En esa época, trabajaba cerca de allí. В то время я работала совсем недалеко.
Él trabajaba de noche y dormía de día. Он работал ночью, а спал днём.
Ella trabajaba de la mañana a la noche. Она работала с утра до ночи.
Una mujer que trabajaba allí como mensajera me dijo: Одна женщина, которая работала там курьером, подошла ко мне и сказала:
Trabajaba en una oficina en Londres como consultora de dirección. Я работала в консалтинге в Лондоне.
Y aquí está este joven llamado Willy Bohm que trabajaba para la USAID. И вот один молодой человек, которого звали Вилли Бом, что работал на Агентство Международного Развития США.
A pesar de que trabajaba largas horas, vivía en un penthouse en Union Square. Несмотря на то, что я помногу работал, я жил в пентхаусе на Юнион Сквер.
Bush tenía una responsabilidad por el comportamiento de la gente que trabajaba para él. Буш ответственен за поведение людей, которые на него работают.
Él fue asistente en Harvard, trabajaba en el Smithsoniano y tenía conexiones extremadamente buenas. У него была позиция в Гарварде, он работал в Смисонском институте и имел очень хорошие связи.
Cuando RCA dijo que no, decidieron hacerlo en Princeton, donde Freeman trabajaba en el Instituto. Когда RCA отказала, вот тогда они и решили собрать его в Принстоне, где Фриман работал в Институте.
Esta es una mujer que trabajaba en Darfur y veía cosas que ningún humano debería ver. Это была женщина, работавшая в Дарфуре, которая видела то, что ни один человек не должен видеть.
Pero yo era de la zona occidental, y trabajaba en la oriental, entonces ni siquiera hablaba Swahili. Но я был с запада и работал на востоке, в то время я даже не говорил на суахили.
La gente que trabajaba en estas fábricas difícilmente podían permanecer allí todo el día debido al olor. Люди, работающие на тех фабриках, не могли продержаться там и дня из-за ужасного запаха.
La miré y dijé, dios mío, ¡ese era yo cuando trabajaba en un estudio de música electrónica! Я посмотрел на это фото, и вспомнил - тогда я работал в электронной студии звукозаписи!
A mediados de los 60, pudo hacerlo realidad cuando trabajaba en el Stanford Research Lab en California. К середине 60-х он смог воплотить это, когда работал в Стэнфордской исследовательской лаборатории в Калифорнии.
Su futuro marido, Jeff, trabajaba para las cámaras Canon y conoció a Natasha en la villa olímpica. Её будущий муж, Джэфф, работал тогда на компанию Canon, и познакомился с Наташей в Олимпийской деревне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.