Ejemplos del uso de "transforma" en español

<>
Toda tecnología se transforma y es desplazada por otras. Любая техника преобразуется и изменяется другой техникой.
Por supuesto, se transforma en círculo. Конечно же, он превращается в круг.
El pianista que se transforma en violinista. Пианист превращается в скрипача.
Y de alguna forma, esto se transforma. И каким-то образом,
z se transforma en z al cuadrado, más c. z трансформируется в z ^ 2 + c.
Cambia y se transforma en respuesta a los estímulos. Она меняется и трансформируется при ответе на стимулы.
Y esa cicatriz se transforma en una nueva extremidad. И этот шрам вырастает в новую конечность.
Incluso la sombra sobre la pelota se transforma en un objeto. Даже тень на мяче становится отдельным объектом.
Si se la coloca en un teatro musical de repente se transforma en una partitura. Поместите в концертном зале - оно неожиданно превращается в нотную запись.
En ese momento, el perro se transforma en el Buda del amor y la bondad. И в тот момент собака превратилась в Будду любви и доброты.
Eso transforma por completo la manera de pensar las fragancias y brinda un formato totalmente nuevo. Это полностью разрушает привычное представление о духах и представляет их в новом формате.
Así, el mismo espacio que parece un volumen cerrado, visto del otro lado se transforma en una vista abierta. Таким образом, одно и тоже пространство, закрытое с одной стороны, может иметь перспективу с другой.
se transforma en aromatasa, aumenta el estrógeno, promueve tumores en ratas y está asociado con tumores en humanos, cáncer de seno. мы все ещё используем 35 тысяч тонн атразина, занимающего первое место по содержанию в питьевой воде, соединения, которое действует противоположным образом - запускает ароматазу, повышает уровень эстрогена, ускоряет развитие раковых опухолей у крыс и связан с опухолями, раком груди у людей.
La tristemente famosa ley de monetización de los beneficios sociales, que transforma en efectivo los beneficios en especie, es un ejemplo típico. Печально известный закон о монетизации социальных льгот, который заменяет различные льготы на денежные компенсации, - типичный тому пример.
Por eso aquí, cada libro y cada mundo se transforma en una bolita que yo arrastro hacia este dispositivo mágico, dentro del aparato. Здесь каждая книга и каждый мир становится маленьким шариком, который я вношу сюда, в этот волшебный прибор внутри прибора.
Si se degenera y se transforma en propaganda, la diplomacia pública no sólo no logra convencer, sino que puede socavar el poder blando. Вырождаясь в пропаганду, публичная дипломатия не только перестаёт убеждать, но может и уничтожить "мягкую власть".
Y verán que comienza con un campo de estrellas en movimiento, con una Aurora Boreal en el fondo, que se transforma con color. И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга c цветом.
Y es esta ciencia, la que no sólo ilumina nuestro entendimiento del mundo biológico, sino que transforma nuestro mundo más rápido que nuna. И именно это та наука, которая не только приводит нас к пониманию биологического мира, но и ускоряет развитие нашего мира.
La visión romántica es que primero viene la pasión y luego el diluvio de emoción, y entonces de alguna manera se transforma en algo. В романтическом взгляде сначала возникает увлечение, страсть, а затем возбуждение изливается и принимает какую-то определенную форму.
La semilla también se transforma de esta manera y pasa de ser un recurso regenerativo renovable a convertirse en un recurso no-renovable y una materia prima. Таким образом, семена также перестают быть возобновляемым ресурсом и переходят в разряд невозобновляемых ресурсов и товаров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.