Ejemplos del uso de "transformara" en español
Traducciones:
todos221
преобразовывать73
превращать72
трансформировать50
преображать17
перерастать6
перевоплощаться1
перерабатывать1
otras traducciones1
"Están castigando al pueblo sirio porque no les agradó que la OTAN transformara el mandato de protección a los civiles en Libia en uno para cambiar al régimen."
"Они наказывают сирийский народ, поскольку они не были довольны тем, что НАТО получила мандат по защите гражданского населения в Ливии и превратила его в мандат по смене режима".
En 2009 mientras el comercio se colapsaba y el desempleo aumentaba drásticamente, el mundo unió fuerzas por primera vez en el G-20 para prevenir que una gran recesión se transformara en una gran depresión.
В 2009 г., когда торговля резко падала, а безработица возрастала, мир впервые объединился в Большой двадцатке, чтобы не дать Великой рецессии перерасти в Великую депрессию.
La educación también se transformará de manera similar.
Подобным образом будет трансформировано образование.
Y, si somos muy bendecidos, nos involucramos en actividades que transforman el sufrimiento.
И если нам повезёт, то мы занимаемся деятельностью, которая преображает страдание.
Señaló que había "vientos de guerra", y que el anuncio del acuerdo militar "se puede transformar en una tragedia."
Он утверждал, что "дуют ветры войны" и что само объявление о договоре "может перерасти в трагедию".
Me encanta la idea de que te puedes transformar, convertirte en otra persona y mirar la vida con una nueva perspectiva.
Я в восторге от того, что можно перевоплощаться, превращаться в кого-нибудь другого и взглянуть на жизнь совершенно под другим углом.
He podido transformar el rayo láser en una versión ecológica y reciclable aquí, en la India verde.
В зеленой Индии я создал экологичный, перерабатываемый вариант лазерного луча.
Así que transforman toda la isla en un ecosistema independiente.
Они, фактически, трансформируют весь остров в единую экосистему.
Y, sí, transformamos las cosas en algo de lo que no tenemos la menor referencia.
Да, мы преображаем предметы в то, что вы совершенно не ожидаете увидеть.
Sin embargo, resulta preocupante que esa idea se haya transformado en un movimiento mundial, alimentado por sentimientos autodestructivos y antioccidentales.
Тем не менее, вызывая опасения, это явление переросло в движение глобального масштаба, поддерживаемое саморазрушительными антизападными настроениями.
Esta partícula transforma al sustantivo en un verbo.
Эта частица преобразует существительное в глагол.
Entonces el acto de construir una imagen colectivamente colaborando transforma la colaboración.
Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество.
Usamos este espacio curvo de 12 dimensiones y lo transformamos en un espacio plano de 4 dimensiones.
взяли изогнутое 12-мерное пространство и преобразили его в плоское 4-мерное пространство.
Al contrario, la cuestión territorial se ha transformado en otra religiosa y, por tanto, ha entrañado una redefinición fundamental del conflicto.
Наоборот, территориальный вопрос перерос в религиозный и, таким образом, принципиально изменил суть конфликта.
Pueden leer los detalles, pero en resumen, podemos transformar nuestra economía.
Вы можете прочитать все подробности, но в общем - мы можем преобразовать экономику.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad