Ejemplos del uso de "trituración secundaria" en español
La primera mitad de la escuela secundaria fue una lucha contra los episodios maníacos y la segunda mitad fue de sobremedicación que me hacía dormir todo el tiempo.
В первой половине средней школы я страдал от маниакальных срывов, а во второй половине я был переполнен таблетками и проспал всю учебу.
El silencio glaciar que hemos experimentado mientras miramos la trituración de la constitución, el deshacer de las instituciones públicas, el deterioro de nuestra infraestructura no solo está limitado a las universidades.
Холодное молчание, которое мы испытали перед лицом уничтожения конституции, разрушения наших общественных институтов, износом нашей инфраструктуры, не ограничивается только университетами.
Acaban de recibir su certificado keniano de educación secundaria.
Они только что получили свидетельства об окончании кенийской средней школы.
Fui a la escuela secundaria de artes dramáticos, donde fui un actor.
Я учился на актера в школе перформанса.
Siempre me ha fascinado la escritura Indus desde que leí sobre ella en un libro de texto de la escuela secundaria.
Я всегда был очарован этими иероглифами с того самого дня, когда прочитал о них в учебнике для средних классов.
En Malawi, para recibir educación secundaria, debes pagar la colegiatura de la escuela.
В Малави, в средней школе, вы должны платить за обучение.
La razón por la que evité un programa de MBA aparte del hecho que no podía entrar a ninguno porque tuve un promedio de 61% en la secundaria y luego un promedio de 61% en la única escuela de Canadá que me aceptó, Carlton, pero nuestros MBA no enseñan a los chicos a ser emprendedores.
Причина, по которой я избегал программу МВА, помимо того, что я не могу попасть в какую-либо программу, так как набрал только 61% в конце средней школы, и затем этот 61% приняла только школа в Канаде - Карлтон, но наши программы МВА не учат детей становиться предпринимателями.
Y tal vez uno pensó que iba a crecer y se casaría con ese amor de la secundaria y regresaría al pueblo natal y criaría a un montón de niños juntos.
А может быть, вы думали, что повзрослеете и женитесь на вашей школьной подруге, и переедете в тихий городок, и вырастите кучу детей вместе.
Aquí tenemos niños que abandonan la escuela secundaria.
Здесь показан процент детей, бросающих школу.
Y lo llevaron finalmente de vuelta a la escuela, no por la oferta de certificados de secundaria, sino por la oferta de aprendizaje de cómo ser carpintero, una habilidad manual práctica.
Он вернулся в школу не потому, что ему посулили диплом, а потому, что ему предложили выучиться на плотника, приобрести практические знания.
por hackear el Pentágono- sufre de Asperger y una condición secundaria de depresión.
за взлом Пентагона - страдает синдромом Аспергера и вторичным состоянием депрессии.
Así que se me ocurrió una idea - qué pasaría si recolectamos el sol con un gran reflector - como había pensado hace mucho, cuando aún estaba en la secundaria - pero tal vez con tecnología moderna podríamos hacer un colector grande, más económico concentrarlo en un pequeño convertidor, y así el dispositivo de conversión no tendría que ser tan caro, porque es mucho más pequeño, comparado con las celdas solares, las cuales tienen que cubrir toda la superficie de la cual se quiere recolectar el sol.
И вот пришла идея, что если мы будем концентрировать солнечные лучи большим отражателем, также, как я думал тогда, когда ходил в школу - но возможно используя уже современные техноголии, нам удастся сделать большой, более дешевый, отражатель, который бы собирал солнечные лучи на маленький конвертер, а сам конвертер не должен быть таким дорогим, так как он будет намного меньше, чем солнечные элементы, которые должны покрывать всю поверхность, с которой вы хотите собирать энергию.
Un niño de 14 años en secundaria recibe esta versión del teorema de Pitágoras, que es una prueba muy sutil e interesante, pero en realidad no es una buena forma de comenzar a aprender sobre matemática.
Так, подросток 14 лет в старших классах средней школы получает вот такую версию теоремы Пифагора, с доказательством ловким и интересным, но на самом-то деле это не лучший способ для начала изучения математики.
Si piensan eso se están olvidando de la secundaria.
Если вы так думаете, вы забыли, каково вам было в старшей школе.
Mi pareja y yo, Matthew y yo, pasamos por el proceso arduo y muy complicado de obtener la certificación como maestros de secundaria para ejecutarlo.
Я и мой муж Мэтью только что завершили трудоемкий и очень запутанный процесс получения сертификата школьного учителя, чтобы начать проект.
Y aquí otra persona en, digamos, la secundaria y la universidad.
А вот другой человек, скажем в школе или колледже.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad