Ejemplos del uso de "unidades" en español
He estudiado antropología según las principales unidades estadísticas.
Я пообивал пороги в основных статистических органах.
En 1994, sus unidades reprimieron un movimiento secesionista en el sur.
В 1994 г. его войска разгромили сепаратистское движение на юге.
El peligro es más alto en las unidades de cuidados intensivos (UCIs).
Наибольшей опасности подвергаются пациенты палат интенсивной терапии (ПИТ).
El factor clave para la seguridad interna son las unidades paramilitares locales.
Ключевым фактором внутренней безопасности являются местные полувоенные формирования.
Los bomberos llegaron con cuatro unidades y pudieron controlar el incendio con rapidez.
Пожарная команда прибыла в составе четырех экипажей и смогла быстро взять огонь под контроль.
Cuado esto suceda, las unidades de cuarentena mejor equipadas serán un mal consuelo.
Когда это произойдет, лучше оснащенная карантинная стража будет слабым утешением.
Ella es la fuerza motriz que impulsa el desarrollo de unidades de procesamiento gráfico.
Поэтому она - настоящая движущая сила развития устройств для обработки графических изображений.
E IBM, que hacía estas unidades no tenía ninguna pista de qué podía hacer.
Компания IBM, производитель этих носителей, не знала, что делать.
Hay que reconocer que es políticamente difícil convertir las agencias gubernamentales en unidades más empresariales.
Хорошо известно, что с помощью политических средств сложно превратить государственные учреждения в предпринимательские структуры.
Los asiáticos orientales entraron en el mundo moderno de los Estados-nación en unidades seculares conscientemente discretas.
Жители Восточной Азии вступили в современный мир национальных государств в составе светских государств, осознающих свою самобытность.
Las únicas unidades territoriales que se parecían a las existentes en la actualidad eran Etiopía, Liberia y Sudáfrica.
Единственными территориальными образованиями, напоминающими те, что существуют сейчас, были Эфиопия, Либерия и Южная Африка.
Y estamos tomando cientos de millones de toneladas de vida silvestre todas ellas, unidades basadas en el carbono.
и добываем сотни миллионов тонн живых существ, которые являются углеродными организмами.
Sus fuerzas ya se han enfrentado con unidades rivales en Mukalla y han rodeado el palacio presidencial en Aden.
Его войска уже вступали в бой с войсками его противника в г. Эль-Мукалла и окружили президентский дворец в Адене.
Durante los ejercicios, las unidades de Shenyang avanzaron 1.000 kilómetros dentro del distrito de Beijing, donde realizaron maniobras conjuntas.
Во время учений, войска Шеньяна продвинулись на 1 000 километров в Пекинский район, где они приняли участие в объединенных военных учениях.
La Sra. Ha afirmó que Zico había vendido hasta 6.000 unidades a establecimientos mayoristas y que estaba esperando más existencias.
По словам Сандры Ха, компания Zico уже реализовала порядка шести тысяч изделий предприятиям оптовой торговли и ожидает новой партии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad