Ejemplos del uso de "unirá" en español con traducción "соединять"
Traducciones:
todos1541
объединять640
связывать453
соединять290
сочетать132
прикреплять17
otras traducciones9
¿Exigieron los Estados Unidos el dominio de siquiera una nación europea?
Требовали ли Соединенные Штаты господства над какой-нибудь европейской нацией?
Aprendí que son el tendón que mantiene unida a la fuerza.
Я понял, что это основа, которая соединяет войска вместе.
Y la conexión entre cuerpo y mente a menudo une esas cosas.
А связь между телом и головой зачастую соединяет эти вещи в единое целое.
La respiración, efectivamente, nos conecta a todos de una manera muy literal.
Вдох по сути соединяет всех нас в прямом смысле слова.
era en realidad una crisis de los Estados Unidos, Europa y Japón.
это действительно был кризис Соединенных Штатов, Европы и Японии.
Estados Unidos (EU) adoptó la flexibilidad y la competencia con una venganza.
Соединенным Штатам присуща гибкость и конкуренция с мщением.
Una elevada proporción de esos científicos e ingenieros están en Estados Unidos.
Большая часть этих людей находится в Соединенных Штатах.
fue, de hecho, una rebelión que sirvió de bisagra de dos eras.
Поскольку "68-й" на самом деле был восстанием, соединившим две эры.
En un principio, Estados Unidos parecía tener una actitud favorable hacia Al Jazeera.
Соединенные Штаты поначалу, казалось, благосклонно относились к "Аль-Джазире".
Una vez más, Estados Unidos está aprendiendo los límites de su poderío militar.
Соединенные Штаты опять изучают пределы военной власти.
Los Estados Unidos y la Unión Europea están comprometidos con una visión distinta:
Соединенные Штаты и Европейский Союз придерживаются другой концепции:
Pero existe una tercera y más preocupante diferencia entre Europa y los EU.
Но существует и третье, более тревожное, различие между Европой и Соединенными Штатами.
Presupone que "Estados Unidos respaldará una fuerza disuasiva nuclear segura, firme y efectiva.
Это предполагает, что "Соединённые Штаты будут поддерживать надёжное, безопасное и эффективное средство ядерного сдерживания.
Obregón limitó la reforma agraria y buscó una reconciliación con los Estados Unidos.
он ограничил земельные реформы и добивался примирения с Соединенными Штатами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad