Ejemplos del uso de "valdrían" en español

<>
Hasta cierto punto, para esto serían necesarias reformas al sistema de bienestar, pero sus beneficios bien valdrían el esfuerzo. Это может потребовать перестройки системы социального обеспечения в некоторой степени, но результат будет стоить усилий.
¿Cuánto vale el abono mensual? Сколько стоит месячный абонемент?
Pero si vale la pena defender nuestra civilización, ¿por qué los fundamentalistas de toda laya tienen de su lado a los luchadores más comprometidos? Но если нашу цивилизацию стоит защищать, то почему же самые преданные борцы сражаются в рядах фундаменталистов всех мастей?
Pero creo que vale la pena intentarlo, porque nos ayuda a comprender, y si uno quiere reducir el número de personas que queman banderas, entender qué los lleva a hacerlo será de ayuda. Но я думаю, усилия стоят этого, потому что, опять-таки, это помогает понять - если число поджигателей флагов желательно сократить, полезным может быть выяснение мотивов таких действий.
París bien vale una misa. Париж стоит мессы.
una sociedad abierta a todos no tendría valores que valiera la pena proteger, mientras que una sociedad cerrada a todos no tendría valores que mereciera la pena imitar. В обществе, открытом для всех, не будет прав, которые стоило бы защищать, а в обществе, закрытом для всех, не будет прав, которым стоило бы подражать.
¿Cuánto vale esta Big Mac? Сколько стоит Биг Мак?
Obviamente, si esta aventura militar fuera de hecho necesaria para mantener la seguridad o preservar la libertad, como proclaman sus partidarios y promotores (y si terminara siendo tan exitosa como esperan sus impulsores), el costo podría valer la pena. Очевидно, если бы это военное предприятие было бы в действительности необходимо для поддержания безопасности или для защиты свободы, как это заявляют те, кто его защищают и пропагандируют, - и если бы оно оказалось на самом деле таким успешным, как надеются те, кто его подталкивает, - то тогда эти затраты могли бы окупиться.
Sin embargo, ¿vale el esfuerzo? Но стоит ли это того?
Pero vale la pena mencionarlo. Это стоит упоминания.
Prometo que vale la pena. Обещаю, что это стоит того.
Obviamente, no vale la pena revivirlo. Очевидно, с ним не стоит связываться.
Esto vale un millón de yenes. Это стоит миллион иен.
Vale la pena examinar algunos datos. Некоторые факты стоят того, чтобы их изучили.
Vale la pena visitar Nueva York. Стоит побывать в Нью-Йорке.
Vale la pena pensar en esto: Стоит над этим подумать:
¿Cuánto vale cada quilo de más? Сколько стоит каждый килограмм перевеса ?
¿Por qué vale la pena este mercado? Мне надо знать объём рынка, почему он стоит наших усилий.
Esta traducción no vale ni un duro. Этот перевод гроша ломаного не стоит.
Vale la pena de visitar ambos lugares. Стоит посетить оба места.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.