Ejemplos del uso de "verdaderamente" en español

<>
Esto verdaderamente cambió como percibíamos Twitter. Это перевернуло наше видение Твиттера.
Verdaderamente creo que estos cambios sucederán. Я искренне верю, что перемена произойдет.
Creo que debemos creer, verdaderamente creer. Я верю, что мы должны искренне верить.
Eso es lo que verdaderamente importa: Вот что важно:
He aquí un ejemplo que es verdaderamente excitante. Вот один из примеров тому.
¿Saben cuánto cuesta verdaderamente una pieza de pan? Знаете ли вы, какова реальная стоимость хлеба?
Así que, todo este tema es verdaderamente fascinante. Итак, эта тема очень интересна.
Su historia es verdaderamente inspiradora, desconozida, pero inspiradora. Её история в самом деле вдохновляет, малоизвестная, но вдохновляющая история.
Los paisajes de los alrededores son verdaderamente hermosos. Пейзажи вокруг нереально красивы.
Y es verdaderamente impresionante todo lo que él entendía. объём его понимания просто потрясающий.
Nuestra calidad de vida mejorará verdaderamente si solucionamos esto. Это определенно повысит качество нашей жизни, если мы наладим ситуацию.
es verdaderamente preciado, y es realmente fácil de perder. Он хрупок, и его очень легко потерять.
El llanto del bebé me traspasó, verdaderamente, como madre. Плач ребенка сильно задел меня - я ведь сама мать.
Desafortunadamente, nuestra atención se aparta de lo que verdaderamente importa. К сожалению, наше внимание отвлечено не на те проблемы.
Me subí al auto y me sentía verdaderamente agobiado, abrumado. Я сел в машину и ощутил подавленность, сильную подавленность.
suponiendo que verdaderamente tengan bases firmes en razonamiento, razonamiento matemático. при условии, что у вас есть серьёзные навыки математических рассуждений.
Al hacerlo, creo que verdaderamente acercamos la tecnología a las masas. Таким образом, я глубоко верю, что мы можем донести технологические решения большому количеству людей,
Pero, ¿es Iraq verdaderamente sintomático de un proyecto chiíta más amplio? Но есть ли в действительности в Ираке явные симптомы шиитского заговора?
Asegurémonos de que nuestras ideas sobre el éxito son verdaderamente nuestras. Пусть у нас будут только наши собственные представления об успехе.
hasta un punto que verdaderamente se puede llamar vencer al envejecimiento. бы назвать победой над процессом старения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.