Ejemplos del uso de "vision" en español con traducción "взгляд"

<>
Desde este nivel, entre mas puedas elevar el angulo de vision, vas a ser mas importante para la sociedad. Начиная с этого места, чем выше вы направляете взгляд, тем более значимым вы становитесь для общества.
Sagan adoptó una visión similar. Саган придерживался схожих взглядов.
Bueno, llenamos el universo con nuestra visión. Наш пристальный взгляд наполняет вселенную.
Algunos elementos de esta visión suenan atractivos. Положения такого взгляда звучат привлекательно.
Esa visión, residuo del pensamiento marxista, está equivocada. Эта точка зрения, пережиток марксистских взглядов, неверна.
En esencia, tenemos que cambiar ligeramente nuestra visión. А сейчас все что нам нужно - это несколько изменить наш взгляд на мир.
Y, sí, es una visión práctica del mundo realmente importante. Но при этом, это очень важный практический взгляд на мир.
¿Cuál es tu visión de la siguiente fase de esto? Каков Ваш взгляд на последующий этап этого дела?
¿Significa eso que Europa y los EU tienen visiones dramáticamente distintas? Означает ли это, что взгляды Европы и США разительно отличаются друг от друга?
Y esto tiende a darnos una visión muy distorsionada del mundo. И это приводит к тому, что мы имеем крайне искажённый взгляд на мир.
De acuerdo, esta es una visión muy frenológica de la sinestesia. Это очень френологический взгляд на синестезию.
Muchos están eligiendo la primera opción, una visión más tranquilizadora del mundo. Многие склоняются к первому, наиболее обнадеживающему взгляду на ситуацию в мире.
Por desgracia, esta visión es a la vez demasiado optimista e ingenua. На первый взгляд, такие соображения могут показаться здравыми.
Pero el ejemplo de Bogotá tiene el poder de cambiar esa visión. Но у примера Боготы есть потенциал изменить этот взгляд.
Esta visión fatalista es trágica y se puede convertir en una pesadilla autocumplida. Такие фаталистические взгляды трагичны и могут привести к настоящему самореализовавшемуся кошмару.
ese intento de purificarnos del racismo resultó en una visión racista del mundo. эта попытка очистить себя от расизма привела к расистскому взгляду на мир.
Y claro que si eso sucede transformará completamente nuestra visión de la vida. И, конечно, если это случится, это переменит наш взгляд на жизнь вообще.
Voy a usarlo para darles mi visión de las cosas de la vida. Я собираюсь использовать её, чтобы показать вам мой взгляд на жизненную материю.
Entonces, ¿cuál era la visión del Papa durante los años de la guerra? Так какими были взгляды папы в военные годы?
Nadia, creo que nos acabas de brindar una visión muy diferente de Yemen. Надя вы представили нам совершенно другой взгляд на Йемен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.