Ejemplos del uso de "visitadas" en español
Traducciones:
todos245
посещать208
навещать17
побывать8
частить3
бывать3
посещаться3
посещаемый2
проверять1
Éstas son personas que han sido visitadas por el libromóvil de Internet en Uganda.
Здесь вы видите людей, которых только что посетила электронная библиотека в Уганде.
El que visite la parte chipriota griega de la isla hoy no encontrará campos de refugiados:
В настоящее время ни один из посетителей греко-кипрской части острова не найдет лагерей беженцев:
Aquí, por ejemplo, está Vancouver, una ciudad que si no han visitado, deben hacerlo.
здесь, на пример, вы видите Ванкувер, если вы там не бывали, обязательно съездите.
PostSecret.com es el blog libre de publicidad más visitado en el mundo.
PostSecret.com- самый посещаемый в мире блог без рекламы.
Las empresas francesas viven con la amenaza constante de una visita por sorpresa de un inspector laboral para comprobar si cumple con un voluminoso tomo de medidas casi incomprensibles.
Французские компании живут в постоянном страхе перед неожиданным появлением инспектора по труду, чтобы проверить соответствие условий с толстой книгой сокровенных постановлений.
Debe hacerse una revisión sistemática de los sitios que fueron visitados.
Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами.
Avancen hasta el tejado y busquen una bicicleta, cojan una y sigan visitando el resto de la exposición.
После просмотра, на крыше можно подобрать велосипед, запрыгнуть на него и продолжать обзор остальной части Экспо.
Nunca he estado en Corea del Norte, pero pasé parte de 1967 en Cambodia y también visité Birmania.
Я никогда не был в Северной Корее, но провел часть 1967 года в Камбодже, бывал и в Бирме.
Desde su sexto aniversario en 2007, W ikipedia ha estado ininterrumpidamente en los diez primeros lugares de los sitios web más visitados en el mundo.
Отпраздновав свое шестилетие в 2007 году, Википедия прочно закрепила свои позиции среди десяти наиболее посещаемых веб-сайтов в мире.
En la víspera de la visita, su gobierno acordó levantar la prohibición de cinco años a las importaciones de carne norteamericana como parte de los esfuerzos por mejorar los vínculos bilaterales después de años de relaciones inestables durante la administración del ex presidente Roh Moo-hyun.
Накануне этого его правительство согласилось отменить пятилетний запрет импорта говядины из США, как части мер по укреплению двухстороннего сотрудничества, которые за пятилетний период администрации предыдущего президента Но Му Хена видели и взлеты, и падения.
Cualquiera que haya visitado las grandes ciudades de China en los últimos años debe haber quedado impresionado con la energía, el ritmo y la magnitud del desarrollo.
На любого, кто бывал в крупных городах Китая в последние несколько лет, не могли не произвести впечатления энергия, скорость и масштабы преобразований.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad