Ejemplos del uso de "visitar" en español con traducción "посещать"
Traducciones:
todos274
посещать208
навещать17
побывать8
частить3
бывать3
проверять1
otras traducciones34
Suiza es un bello país que vale la pena visitar.
Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.
Los hermanos Mayo fueron a visitar a Lister en Europa.
Братья Майо приехали посетить Листера в Европе.
Así que se puede visitar y tener esta experiencia ficticia tridimensional.
В общем, вы можете его посетить и как бы побывать в трёх измерениях.
"He invitado a Manmohan media docena de veces a visitar Pakistán.
"Я приглашал Манмохана посетить Пакистан полдюжины раз.
Pero vale la pena visitar por lo menos cinco de ellos, los más interesantes.
Но хотя бы пять из них, самых интересных, посетить стоит.
Visitar Groenlandia fue más viajar en el tiempo que viajar muy lejos hacia el norte.
Посещение Гренландии было скорее путешествием в прошлое, нежели просто путешествием далеко на север.
Se ha sabido de fuentes bien informadas que quiere visitar el monumento durante su presente mandato.
Согласно достоверным сообщениям, он намерен посещать святыню в течение своего пребывания на этом посту.
Tras mi regreso a Washington, cené con un político americano que acababa de visitar San Petersburgo.
По возвращении в Вашингтон я обедал с американским политиком, только что посетившим Санкт-Петербург.
Organizó su propia delegación para visitar Katyn, y se preguntó públicamente si los rusos le darían una visa.
Он составил свою собственную делегацию для посещения Катыни и выражал публичные сомнения в том, что русские дадут ему визу.
Tom pensó que sería entretenido ir a visitar a John y a Mary por el fin de semana.
Том подумал, что было бы приятно посетить Джона и Мэри на выходных.
Este verano y otoño volví a visitar varios de los países afectados, como Malasia, Laos, Tailandia e Indonesia.
Этим летом и осенью я снова посетил многие из пострадавших стран, в том числе Малайзию, Таиланд, Лаос и Индонезию.
Por este motivo acepté la oferta de Save the Children para visitar la Franja de Gaza la semana pasada.
Именно по этой причине я принял предложение от организации "Спасем детей" посетить сектор Газа на прошлой неделе.
La Canciller alemana Angela Merkel acaba de visitar Beijing y es probable que el Presidente francés Nicolas Sarkozy lo haga pronto.
Канцлер Германии Анжела Меркель только что посетила Пекин, и, вероятно, президент Франции Николя Саркози вскоре также его посетит.
En efecto, el apetito de energía de Occidente generó invitaciones al líder de Libia para visitar Francia, España y Portugal en el último año.
В самом деле, энергетическая жажда Запада привела к тому, что в прошлом году лидера Ливии пригласили посетить Францию, Испанию и Португалию.
Al visitar la emisora de televisión, ocupada por un nuevo gobierno provisional llamado Frente de Salvación Nacional encontré una extraña mezcla de dirigentes revolucionarios.
Во время посещения телевизионной станции, захваченной новым временным правительством, называемым Фронтом национального спасения, я обнаружил там разных революционных лидеров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad