Ejemplos del uso de "vivida" en español con traducción "проживать"

<>
Porque si hay suficiente gente que lo haga podemos cambiar la definición social de éxito de esa noción estúpidamente simplista que dice que la persona con más dinero al morir, gana, a una definición más reflexiva y equilibrada del aspecto de una vida bien vivida. Потому что, если достаточное количество людей сделают это, это может изменить бытующее в нашем обществе определение успеха от дурацки-упрощенной идеи о том что побеждает тот, у кого на момент смерти окажется больше денег, к более осмысленной и сбалансированной идее о том, как должна выглядеть хорошо прожитая жизнь.
He vivido una buena vida. Я прожил хорошую жизнь.
"Muchos han vivido sin amor. "Тысячи прожили без любви.
Así que viviré 85 años. Оказывается, я проживу до 85 лет.
Ha vivido aquí toda su vida. Он прожил здесь всю свою жизнь.
Tienen que poder vivir la historia. У людей должна быть возможность прожить историю.
Nosotros hemos vivido seis años en Osaka. Мы прожили в Осаке шесть лет.
Han vivido en Italia durante muchos años. Несколько лет они прожили в Италии.
¿Cómo se suponía que iba a vivir? Как мне следует его прожить?
Ella vivió con él toda su vida. Она прожила с ним всю свою жизнь.
Cinco años después, las mujeres vivieron el doble. Пять лет спустя выяснилось, что они прожили вдвое больше,
Así que no puedes vivir tu vida asustado. Поэтому нельзя проживать свою жизнь в страхе.
Viví más de un año en Punta Espinosa. На полуострове Пунта-Эспиноса я прожила больше года.
Vivía allí dentro sin nada más que agua. Я прожил, не потребляя ничего, кроме воды.
Los pobres viven en barrios pobres con escuelas pobres. Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами.
Vivimos en Etiopía un mes, trabajando en un orfanato. Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме.
No, sólo quiero vivir la vida de forma plena. Нет, я просто хочу прожить полнотой жизни.
suficientes no sólo para vivir, sino también para prosperar. этого достаточно не только для того, чтобы прожить, но и чтобы процветать.
Si tienes jabón, agua y comida, puedes vivir más tiempo. Если у вас есть мыло, вода, еда то, знаете ли, вы можете прожить долго.
Dicen querer vivir vidas de propósito y de mayor significado. Они говорят о желании прожить жизнь, наполненную смыслом и имеющую цель.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.