Ejemplos del uso de "vuestra" en español con traducción "ваш"

<>
Traducciones: todos49 ваш41 otras traducciones8
Voy a necesitar vuestra ayuda. Мне понадобится ваша помощь.
Nuestra casa es vuestra casa. Наш дом - ваш дом.
No se trata de vuestra historia. Это не ваша история.
Es decir, en general, ¿cuál es vuestra filosofía? Я имею в виду, в общих чертах, в чем ваша философия?
La vuestra es más grande que la mía. Ваша больше моей.
La razón por la que ella rechazó vuestra oferta es obvia. Причина, по которой она отклонила ваше предложение, очевидна.
Vuestra noción de identidad ya está anticuada para esas 3000 millones de personas adicionales. Поверьте, ваше представление об идентификации устарело для следующих трёх миллиардов.
Gracias a vuestra percepción mejorada de nuestra interconectividad y de nuestras necesidades diversas, ustedes pueden hacerlo. С помощью вашего улучшенного понимания нашей взаимосвязи и разнообразных потребностей, вы можете это сделать.
Os sentáis al volante en la costa oeste, en San Francisco, y vuestra misión es llegar los primeros a Nueva York. Вы садитесь в машину на западном побережье, в Сан-Франциско, и ваша задача - первым добраться до Нью-Йорка.
En temas como la ampliación de la OTAN y el reconocimiento de la independencia de Kosovo, hemos pasado por alto deliberadamente vuestra sensibilidad y vuestros intereses. От расширения НАТО до признания независимости Косово, мы целенаправленно игнорировали ваши чувствительность и интересы.
No hay nada de vergonzoso en ello, y vuestro éxito financiero reflejará en gran medida vuestra efectividad a la hora de generar resultados sólidos para las firmas que les dan empleo. В этом нет ничего постыдного, и ваш финансовый успех будет отражать в значительной степени вашу эффективность в достижении высоких результатов для фирм, которые вас нанимают.
Expusimos a los bebés estadounidenses durante este período Era como hacer que los parientes chinos vinieran de visita un mes y se quedaran en vuestra casa y hablaran con los bebés por 12 sesiones. И мы решили дать американским младенцам Это похоже на то, что китайские родственники приехали на месяц, заселились в ваш дом и говорят с младенцами 12 занятий.
Pero particularmente, lo que necesitamos más que nada de este grupo es llevar a vuestra imaginación a influenciar en los problemas en la manera en la que la "meme" se supone que debe trabajar. В частности, от вас больше всего требуется направить ваше воображение на решение проблем, с тем, чтобы нужный мем заработал так, как он должен.
¿Cómo se llama vuestro padre? Как зовут вашего отца?
¿Vuestro país posee armas nucleares? Ваша страна владеет ядерным оружием?
¿Cuántos años tienen vuestros hijos? Сколько лет вашим детям?
Es vuestro problema, no el mío. Это ваша проблема, а не моя.
Y este es vuestro instrumento, ¿OK? Итак, вот - ваш инструмент.
Seguro que vuestros zapatos hacen juego. Я готов поспорить, что ваши туфли парные.
El vuestro es más grande que el mío. Ваш больше моего.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.