Ejemplos del uso de "ya que" en español

<>
Ya que ella misma produce. И она создаётся сама собой.
Ya que estás aquí, puedes ayudarme. Раз уж ты здесь - можешь мне помочь.
Bueno, ya que los he logrado atemorizar. Теперь, когда я вас до смерти запугал.
Ya que estamos en el baile, bailemos. Взялся за гуж, не говори, что недюж.
ya que hay personas en 75 países viéndonos. нас смотрят люди в 75 странах.
Ya que ese era el nombre de ella. Потому что ее так звали.
Ya que la malaria es una enfermedad mortal. Итак, малярия - это болезнь, которая убивает вас.
Ya que en sus hogares no hay electricidad. потому что дома у них нет электричества.
Ya que esto no quería ser como una sorpresa. Потому что это не должно было стать для них неожиданностью.
Ya que no había nada allí, tampoco se debería mirar. Раз там ничего нет, можно и не глядеть.
Y ya que hemos creado los problemas, también podemos resolverlos. И раз уж мы создали эти проблемы, мы же можем их и решить.
Estoy muy contento ya que Ud. me ha pedido esto Я очень рад, что Вы обратились ко мне с этой просьбой
Y puedes dividirlo por condados ya que son condados específicos. Это можно видеть на примере округов.
Así que, ya que hemos alcanzado el límite de nuestras calculadoras. Итак, раз уж мы достигли предела возможностей наших калькуляторов -
Ya que me comenzó a entrar una cantidad enorme de dinero. Потому что эта книга принесла огромные деньги.
Además, sigue siendo muy popular en Tailandia, ya que no en Bangkok. Он по-прежнему остается очень популярным в Таиланде, если это нельзя сказать про Бангкок.
Y ya que soy un pastor, lógicamente empecé a leer la Biblia. И будучи пастором, я начал читать Библию.
Y miré a mi comandante del batallón, ya que lo había decepcionado. И я нашел своего командира батальона, я подвел его.
Los estadounidenses seguirán acumulando deuda, ya que así lo quieren los asiáticos. Американцы продолжат накапливать долги, потому что азиатские государства хотят, чтобы они это делали.
no es que tuvieran que hacerlo, ya que se hace mediante agencias. не потому что должны были, это происходит через агентства -
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.