Ejemplos del uso de "ya" en español con traducción "или"
ya sea con Gore, Hansen o Krugman.
Но я бы никогда не хотел прекращать споры об этих проблемах - независимо от того, с кем, будь это Гор, Хансен или Кругман.
¿Lo peor ya quedó atrás o está por venir?
Прошли ли мы самый трудный этап или нам еще предстоит это сделать?
Ya verán - aparece casi al final - o tal vez no.
Вы увидите, давайте посмотрим, возможно, это будет в самом конце - или нет.
Ya sea a nivel de confort físico, emocional o espiritual.
Будь то комфорт физический, эмоциональный или душевный.
Ya sea con un juguete, en un cumpleaños o unas vacaciones.
Будь он связан с игрушкой, с днем рождения или с отпуском.
Puede que haya un aterrizaje suave, ya sea lento o rápido:
"Мягкое приземление", быстрое или медленное, всё ещё возможно:
Todo político, ya sea izquierdista o conservador, quiere avanzar, no retroceder.
Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад.
Es importante recordar que ya sea bueno o malo "Esto también pasará".
Так что, важно помнить, плохое или хорошее "И это пройдет".
¿Alguna vez han rentado un video o película que ya han visto?
Вы когда-нибудь брали напрокат видео или фильм, который вы уже видели?
Es muy poco, ya que sabemos que todos acabaremos muriendo algún día.
Этого очень мало, учитывая, что рано или поздно мы все умрем.
Aquí es 10 dólares, ya tengas un sistema de salud público o privado.
Это 10 долларов, тогда у вас есть социальная или частная медицинская помощь.
Y bueno, ya me estoy poniendo canoso, también Ray Kurzweil, también Eric Drexler.
И вы знаете, я начинаю немного седеть, так же как и Рэй Курцвейл, или как Эрик Дрекслер.
Ya no parece ser así o al menos eso parecían creer los griegos.
Сейчас, кажется, это уже не верно - или, по крайней мере, так считали греки.
Ya sean programas informáticos, un chip para un ordenador, o un nuevo diseño.
Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн.
El conocimiento de la métrica o la poesía clásica ya no era necesario.
Знание стихотворного размера или классической поэтики перестало быть необходимостью.
¿O ya cayó tanto que ahora empezará a recuperar un nivel más alto?
Или он уже упал настолько низко, что сейчас снова начнет расти?
Ya sea deportista, estudiante, niño sobreprotegido, con mamá neurótica o lo que sea.
Итак, будь то спортсмен, учащийся ребенок, находящийся под гипер-опекой, невротичная мамаша или, иными словами,
Existe alguien escondido que maneja los hilos, ya sean los Illuminati o los Bilderbergers.
Что кто-то невидимый дергает за струны будь то Иллюминати или члены Билдербергской группы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad