Ejemplos del uso de "À propos" en francés

<>
À propos, as-tu entendu parler d'elle depuis ? Übrigens, hast du seither was von ihr gehört?
À propos, avez-vous entendu parler d'elle depuis ? Übrigens, haben Sie seither etwas von ihr gehört?
À propos, pensez-vous qu'il y ait quelque chose après la mort ? Übrigens, meinen Sie, dass es irgend etwas nach dem Tod gibt?
Que t'ai-je dit à propos de l'alimentation au-dessus du clavier ? Was habe ich dir gesagt bezüglich des Essens über der Tastatur?
À propos, l'as-tu rencontré, dernièrement ? Nebenbei, hast du ihn in der letzten Zeit getroffen?
J'écris des articles à propos des grèves. Ich schreibe Artikel über Streiks.
À propos de langues étrangères, parlez-vous français ? Wenn wir gerade von Fremdsprachen sprechen, sprecht ihr Französisch?
J'ai apprécié de lire à propos de tes rêves. Ich habe es genossen, von deinen Träumen zu lesen.
À propos de musique classique, quel est votre compositeur préféré ? A propos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist?
Avez-vous jamais lu un livre à propos du Japon ? Haben Sie schonmal ein Buch über Japan gelesen?
Il n'est pas très strict à propos de ça. In diesem Punkt ist er nicht sehr streng.
Je voudrais parler avec le manager à propos du calendrier. Ich möchte mit dem Manager über den Zeitplan sprechen.
La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne. Die meisten Menschen schreiben über ihr Alltagsleben.
J'ai lu à propos de l'accident dans le journal. Ich las über den Unfall in der Zeitung.
À propos des parents éloignés, on peut se plaindre à plaisir. Über entfernte Verwandte lässt sich nach Belieben lästern.
Dites-nous quelque chose à propos de votre activité professionnelle antérieure ! Erzählen Sie etwas über ihre bisherige berufliche Tätigkeit!
Il sait tout ce qu'il faut savoir à propos du jazz. Er weiß alles, was man über Jazz wissen muss.
Il m'a posé quelques questions à propos du test de maths. Er hat mir ein paar Fragen zum Mathetest gestellt.
Beaucoup d'industriels ont exprimé leur inquiétude à propos de l'économie. Viele Industrielle haben ihre Besorgnis über die Wirtschaft ausgedrückt.
Les nouvelles à propos de mères qui abandonnaient leurs enfants devinrent plus fréquentes. Die Nachrichten über Mütter, die ihre Kinder im Stich ließen, wurden häufiger.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.