Ejemplos del uso de "à titre privé" en francés

<>
Nous ne pouvons pas offrir cet article à titre d'essai Von diesem Artikel können wir kein Probeexemplar anbieten
Un logement sera fournit à titre gratuit par la compagnie Unterkunft wird von der Firma kostenlos zur Verfügung gestellt
Ne te laisse pas intimider par son titre universitaire, elle n'est pas plus maligne que les autres ! Lass dich von ihrem akademischen Titel nicht einschüchtern, sie kocht auch nur mit Wasser!
L'amour est un événement mondial privé. Liebe ist ein privates Weltereignis.
Le titre a pu légèrement se rétablir hier et il était coté à la clôture en hausse de trois virgule quarante-et-un pour cent. Die Aktie konnte sich gestern leicht erholen und notierte zu Börsenschluss mit 3,41 Prozent im Plus.
Aucun citoyen ne devrait être privé de ses droits. Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden.
Quel est le titre du livre ? Was ist der Titel des Buchs?
C'est son site web privé. Das ist seine private Website.
Il mentionna un livre dont je ne peux me souvenir du titre. Er erwähnte ein Buch, an dessen Titel ich mich nicht erinnern kann.
Mes riches voisins appartiennent à un club de golf privé. Meine reichen Nachbarn sind Mitglieder in einem privaten Golfklub.
Quelle est cette chanson ? Je l'ai déjà entendue, mais je ne peux pas m'en rappeler le titre. Was ist das für ein Lied? Ich hab das schon mal gehört, aber ich kann mich nicht an den Titel erinnern.
Pouvons-nous parler en privé ? Können wir uns unter vier Augen unterhalten?
Le titre du livre devrait être en italique. Der Titel des Buches sollte in Kursivschrift. sein.
On peut parler en privé ? Können wir uns unter vier Augen unterhalten?
Je n'ai rien à faire du titre de Professeur. Der Professorentitel ist mir schnurz.
Ce produit est destiné seulement à un usage privé. Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Je n'ai que faire du titre de Professeur. Der Professorentitel ist mir schnurz.
D'un larron privé ne se peut on garder Man kan für keinem diebe auffheben
Le titre s'effondra du jour au lendemain. Die Aktie sank über Nacht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.