Ejemplos del uso de "accompli" en francés

<>
J'ai enfin accompli ma mission. Endlich habe ich meine Aufgabe erledigt.
En tout cas, j'ai accompli mon devoir. Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt.
Son travail est maintenant accompli. Seine Arbeit ist jetzt vollendet.
As-tu déjà accompli cette tâche ? Hast du diese Aufgabe schon erledigt?
Accomplis ma prière, comme j'ai aussi accompli la tienne. Erfülle meine Bitte, wie auch ich deine erfüllt habe.
Ce n'était pas clair, s'ils l'avaient accompli ou pas. Es war nicht klar, ob sie es vollendet hatten oder nicht.
J'ai accompli seul ce travail. Ich habe diese Arbeit alleine erledigt.
Il y a encore beaucoup à accomplir. Es gibt noch viel zu erledigen.
Accomplis ma prière, comme j'ai aussi accompli la tienne. Erfülle meine Bitte, wie auch ich deine erfüllt habe.
On ne peut pas accomplir l'impossible sans tenter l'absurde. Man kann nicht das Unmögliche vollbringen, ohne das Absurde zu versuchen.
Nous ne pouvons accomplir ce travail en un jour. Wir können die Arbeit nicht an einem Tag erledigen.
Ça ne l'émeuvait pas. Il accomplissait sa tâche avec obstination, tout simplement. Das rührte ihn nicht an, er erfüllte beharrlich seine Aufgabe, ganz einfach.
Elle eut besoin de toute l'après-midi pour accomplir le travail. Sie brauchte den ganzen Nachmittag, um die Arbeit zu erledigen.
À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie. Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.
Il accomplira sans aucun doute le travail qui lui a été attribué. Er wird zweifellos die ihm zugeteilte Arbeit erledigen.
Rien n'est accompli sans effort. Ohne Anstrengung erreicht man nichts.
Votre désir s'est-il accompli ? Ist ihr Wunsch in Erfüllung gegangen?
J'ai accompli tous mes devoirs et je voudrais faire une petite pause. Ich habe alle meine Hausaufgaben gemacht und möchte eine kleine Pause machen.
Il n'y a rien d'effroyable à propos d'une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu complètement sa vie. Es gibt nichts, das furchterregend wäre an einem normalen, natürlichen Tod eines Menschen, der ein erfülltes Leben gelebt hat.
J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades. Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.