Ejemplos del uso de "avoir à la pitié" en francés

<>
La pitié voit la misère, pas la cause. Mitleid sieht die Not, nicht die Ursache.
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. Er war stark genug, um seinem Vater auf der Farm zu helfen.
Ne confonds jamais la pitié avec l'amour. Verwechsle nie Mitleid mit Liebe.
Elle doit avoir à peu près 40 ans. Sie muss ungefähr 40 sein.
Le cambrioleur fut envoyé à la préfecture de police. Der Einbrecher wurde zum Polizeipräsidium abgeführt.
L'accident semblait avoir à faire avec la neige profonde. Der Unfall schien etwas mit dem tiefen Schnee zu tun zu haben.
Dois-je me rendre à la fête ? Muss ich wirklich zu der Feier gehen?
Profite bien de ne pas avoir à écrire de mémoire. Nutze es aus, dass du keine Diplomarbeit schreiben musst.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Fass die nasse Farbe nicht an.
Je ne veux absolument rien avoir à faire avec ça. Damit will ich überhaupt nichts zu tun haben.
Ma mise à la retraite a été l'occasion de me consacrer à la cérémonie du thé. Ich nahm meine Pensionierung zum Anlass, mich der Teezeremonie zu widmen.
Je ne m'étais pas du tout attendu à ce que je la rencontre à la fête. Ich habe gar nicht erwartet, dass ich sie bei der Party treffen würde.
Je me rendis à l'aéroport à la rencontre de mon père. Ich ging zum Flugplatz, um meinen Vater zu treffen.
J'aimerais une douzaine de choux à la crème. Ich hätte gern zwölf Windbeutel.
Il n'a pas de travail, il est à la retraite. Er hat keine Arbeit, er ist Rentner.
Rester à la maison est ennuyeux. Zuhause bleiben ist langweilig.
Tommy ne savait pas répondre à la dernière question. Tommy konnte die letzte Frage nicht beantworten.
Elle ne parle pas japonais à la maison. Sie spricht nicht japanisch zuhause.
Il est possible que vous ne trouviez plus des phrases récemment insérées, parce qu'elles n'ont pas encore été indexées. L'indexation n'est pas encore lancée à la volée, mais seulement une fois par semaine. Möglicherweise finden Sie kürzlich hinzugefügte Sätze noch nicht, weil sie noch nicht indexiert worden sind. Die Indexierung wird noch nicht laufend durchgeführt, sondern nur einmal pro Woche.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.