Ejemplos del uso de "chercher asile" en francés

<>
Il est allé chercher le médecin. Er ging zum Arzt.
Va me chercher ma serpe. Hol mir meine Sichel.
Lorsque l'on ne trouve pas la satisfaction en nous, il est inutile de la chercher ailleurs. Wenn wir die Zufriedenheit nicht in uns finden, ist es zwecklos, sie anderswo zu suchen.
N'oublie pas de venir me chercher à la gare. Vergiss bitte nicht, mich am Bahnhof abzuholen.
Je le prierai de venir me chercher à la gare. Ich werde ihn darum bitten, mich vom Bahnhof abzuholen.
As-tu l'intention de chercher un emploi ? Hast du vor, dir einen Job zu suchen?
Pourriez-vous m'aider à chercher mes clefs ? Könnten Sie mir helfen, meine Schlüssel zu suchen?
N'oublie pas de venir me chercher demain matin. Vergiss nicht, mich morgen abzuholen.
Fred passa toute la journée à chercher un travail. Fred brachte den ganzen Tag damit zu, eine Arbeit zu suchen.
Si c'est pas cassé, faut pas chercher à le faire réparer. Wenn es nicht kaputt ist, versuch nicht es zu reparieren.
« C'est ce que j'étais en train de chercher », s'exclama-t-il. "Danach habe ich gesucht", erklärte er.
Laisse-moi chercher cela sur google pour toi. Lass mich das für dich googeln.
Je suis en train de chercher une harpe électrique. Ich suche gerade eine elektrische Harfe.
Il est en train de chercher une maison plus grande. Er sucht im Moment nach einem größerem Haus.
Quand tu rencontres des mots inconnus, tu dois les chercher dans un dictionnaire. Wenn du unbekannten Wörtern begegnest, musst du sie im Wörterbuch nachschlagen.
Chercher une solution à ce problème n'avait pas de sens. Es hat gar keinen Sinn, nach einer Lösung für dieses Problem zu suchen.
Il a commencé à chercher un travail. Er hat begonnen, eine Arbeit zu suchen.
J'irai le chercher à la gare. Ich werde ihn am Bahnhof abholen.
Il commença à chercher du travail. Er fing an nach Arbeit zu suchen.
Il ressemble à quelqu'un en train de chercher qui ne sait pas du tout précisément ce qu'il veut vraiment trouver. Er gleicht einem Suchenden, der gar nicht so genau weiß, was er eigentlich finden will.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.