Ejemplos del uso de "conduite coupable" en francés

<>
J'ai honte de votre conduite. Ich bin beschämt über Ihr Verhalten.
Il est indéniable que le détenu est coupable. Es lässt sich nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
La conduite automobile sous l'influence de l'alcool est un grave problème. Das Autofahren unter Alkoholeinfluss ist ein wichtiges Problem.
Je m'avoue coupable. Ich bekenne mich schuldig.
Le nouveau modèle proposera une expérience de conduite unique et sera disponible dans les arômes fraise, vanille et oignon. Das neue Modell wird ein einzigartiges Fahrerlebnis bieten und in den Geschmacksrichtungen Erdbeere, Vanille und Zwiebel verfügbar sein.
On ne peut pas nier que le prisonnier soit coupable. Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
Aucune guerre n'est conduite à la fois de manière si infâme et si inhumaine que celles que le fanatisme religieux et la haine partisane enflamment au sein d'un état. Keine Kriege werden zugleich so ehrlos und unmenschlich geführt als die, welche Religionsfanatismus und Parteihass im Inneren eines Staates entzünden.
Ils l'ont trouvé coupable. Sie sprachen ihn schuldig.
Je peux à peine tolérer sa conduite. Ich kann sein Benehmen kaum ertragen.
Il est coupable de vol. Er ist des Diebstahls schuldig.
Tu n'as aucune expérience de la conduite. Du hast keine Fahrpraxis.
Qui est coupable ? Wer ist schuld?
Une conduite prudente évite les accidents. Ein umsichtiger Fahrstil vermeidet Unfälle.
Penses-tu que l'accusé est réellement coupable ? Denkst du, dass der Angeklagte wirklich schuldig ist?
La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème. Das Autofahren unter Alkoholeinfluss ist ein wichtiges Problem.
On ne peut pas nier que le prisonnier est coupable. Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
J'ai bien un permis de conduire mais pas de pratique de la conduite, aussi je n'ai pas confiance en mes capacités en la matière. Prenons le train pour aller où que ce soit. Ich habe zwar einen Führerschein, aber keine Fahrpraxis, darum traue ich meinen Fahrkünsten nicht. Lass uns mit dem Zug irgendwohin fahren.
Je suis coupable, pas toi. Ich bin schuld, nicht du.
Vous n'avez aucune expérience de la conduite. Ihr habt keine Fahrpraxis.
Il semblait être au-dessus de tout soupçon, pourtant, à la fin, il s'avéra être le coupable. Er schien über jeden Verdacht erhaben zu sein, doch am Ende stellte er sich als der Schuldige heraus.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.