Ejemplos del uso de "création de nouveaux emplois" en francés
Aux États-Unis d'Amérique, vingt millions de nouveaux emplois ont été créés dans les deux dernières décennies, la plupart d'entre eux dans le secteur des services.
In den Vereinigten Staaten wurden in den vergangenen 20 Jahren 20 Millionen neue Jobs geschaffen - die Meisten davon im Dienstleistungssektor.
La vérité scientifique est une création de l'esprit humain.
Die wissenschaftliche Wahrheit ist eine Schöpfung des menschlichen Geistes.
De nouveaux timbres seront émis le mois prochain.
Nächste Woche werden neue Briefmarken herausgegeben.
Connaissez-vous une bonne méthode pour apprendre de nouveaux mots ?
Kennt ihr eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?
« J'ai vraiment besoin de nouveaux vêtements », pensa Dima.
"Ich brauche wirklich neue Kleider", dachte Dima.
Dans tous les accords de paix, les hommes d'État s'assurent que tout soit fait pour éviter qu'une guerre n'éclate jamais de nouveau. Dans les traités de paix, en revanche, ils en mettent chaque fois de nouveaux ferments.
Bei jedem Friedensschluss versichern die Staatsmänner, dass alles getan werde, um zu verhindern, dass jemals wieder ein Krieg ausbräche. In den Friedensverträgen aber legen sie jedes Mal neue Keimzellen dazu.
Connais-tu une bonne méthode pour apprendre de nouveaux mots ?
Kennst du eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?
On combat les vieux préjugés pour en établir de nouveaux.
Man kämpft gegen alte Vorurteile, um neue aufzustellen.
On ne peut enseigner de nouveaux tours à vieux chien.
Einem alten Hund kannst du keine neuen Tricks beibringen.
Bien que l'entreprise soit dans le rouge depuis des années, elle trouve jusqu'à présent toujours de nouveaux bailleurs de fonds.
Obwohl das Unternehmen seit Jahren rote Zahlen schreibt, ließen sich bisher immer wieder neue Geldgeber finden.
Le projet prévoit la création d'un métro automatique autour de la capitale.
Das Projekt sieht die Schaffung einer automatischen Metro um die Hauptstadt herum vor.
Des millions de travailleurs perdirent leurs emplois.
Millionen von Arbeitern verloren ihre Stellen.
Les livres anciens sont pour les auteurs, les nouveaux pour les lecteurs.
Die alten Bücher sind für die Autoren, die neuen für die Leser.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad