Ejemplos del uso de "désire" en francés

<>
Le monde entier désire la paix. Die ganze Welt wünscht sich Frieden.
Notre pays désire seulement la paix. Unser Land wünscht sich nur Frieden.
Ce que jeunesse désire, vieillesse l'a en abondance Was man in der Jugend wünscht, hat man im Alter die Fülle
Tout ce que notre pays désire, c'est la paix. Alles, was unser Land sich wünscht, ist Frieden.
Je ne suis pas riche et je ne désire pas non plus le devenir. Ich bin nicht reich und ich wünsche auch nicht, es zu werden.
Manger avec des baguettes, c'est renoncer à sa propre liberté d'avaler des bouchées de la taille que l'on désire, surtout quand on a plus d'incisives. Mit Stäbchen zu essen bedeutet, auf seine persönliche Freiheit zu verzichten, Bissen in der Größe herunterzuschlucken, die man wünscht, vor allem, wenn man keine Schneidezähne mehr hat.
Ton comportement laisse beaucoup à désirer. Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig.
La chance, c'est comme une femme, il faut la désirer. Das Glück ist wie eine Frau, man muss es begehren.
Le vrai bonheur consiste à désirer peu. Wahres Glück besteht darin, sich wenig zu wünschen.
Elle a compris à mon état à quel point je la désirais. Sie konnte an meinem Zustand ablesen, wie sehr ich sie begehrte.
Vous désirez du thé ou du café ? Wünschen Sie Tee oder Kaffee?
Des millions de gens qui désirent être immortels ne savent quoi faire un dimanche après-midi pluvieux. Millionen Menschen, die sich Unsterblichkeit wünschen, wissen nicht, was sie an einem verregneten Sonntagnachmittag anfangen sollen.
Je désire maintenant changer de poste Ich möchte jetzt meine Stelle wechseln
Je désire travailler à l'étranger Ich möchte im Ausland arbeiten
Je désire améliorer mes chances de promotion Ich möchte meine Beförderungschancen verbessern
Je désire travailler pour une organisation plus importante Ich möchte für ein größeres Unternehmen arbeiten
Je désire utiliser ma connaissance de langues étrangères Ich möchte meine Fremdsprachenkenntnisse anwenden
Coeur qui soupire n'a pas ce qu'il désire Ein seufzendes Herz hat nicht, wonach es sich sehnt
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.