Ejemplos del uso de "désirer" en francés
La chance, c'est comme une femme, il faut la désirer.
Das Glück ist wie eine Frau, man muss es begehren.
Elle a compris à mon état à quel point je la désirais.
Sie konnte an meinem Zustand ablesen, wie sehr ich sie begehrte.
Ce que jeunesse désire, vieillesse l'a en abondance
Was man in der Jugend wünscht, hat man im Alter die Fülle
Je ne suis pas riche et je ne désire pas non plus le devenir.
Ich bin nicht reich und ich wünsche auch nicht, es zu werden.
Des millions de gens qui désirent être immortels ne savent quoi faire un dimanche après-midi pluvieux.
Millionen Menschen, die sich Unsterblichkeit wünschen, wissen nicht, was sie an einem verregneten Sonntagnachmittag anfangen sollen.
Manger avec des baguettes, c'est renoncer à sa propre liberté d'avaler des bouchées de la taille que l'on désire, surtout quand on a plus d'incisives.
Mit Stäbchen zu essen bedeutet, auf seine persönliche Freiheit zu verzichten, Bissen in der Größe herunterzuschlucken, die man wünscht, vor allem, wenn man keine Schneidezähne mehr hat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad