Exemplos de uso de "de derrière les fagots" em francês

<>
Un chat apparut de derrière le rideau. Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor.
La lune se trouve derrière les nuages. Der Mond ist hinter den Wolken.
Il se faufila jusqu'à la porte de derrière. Er schlich herum zur Hintertür.
Il n'est pas encore sec derrière les oreilles. Er ist noch nicht trocken hinter den Ohren.
De derrière, on dirait une gamine de lycée, de face, une pièce de musée. Von hinten Lyzeum, von vorne Museum.
Le soleil se cache derrière les nuages. Die Sonne verbirgt sich hinter den Wolken.
Lorsque la pauvreté frappe à la porte de devant, l'amour fuit par celle de derrière. Wenn die Armut an die Vordertür klopft, flüchtet die Liebe durch die Hintertür.
Mon chat aime que je le gratouille derrière les oreilles. Meine Katze mag es, wenn ich sie hinter den Ohren kraule.
Le garçon entra par la porte de derrière. Der Junge kam durch die Hintertür herein.
Il sortit de derrière le rideau. Er kam hinter dem Vorhang hervor.
Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos. Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren.
Les vaches derrière chez moi ne mangent que des tulipes. Die Kühe hinter meinem Haus fressen nur Tulpen.
Les enfants jouent derrière la maison. Hinter dem Haus spielen Kinder.
Les gens se moquaient de lui derrière son dos. Die Leute machten sich hinter seinem Rücken über ihn lustig.
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées. Ich aber bin davon überzeugt, dass wir, wenn wir weiterkommen wollen, die Dinge, die uns auf der Seele brennen und die oftmals nur hinter verschlossenen Türen gesagt werden, offen aussprechen sollten.
Je sais que vous vous cachez derrière le rideau. Ich weiß, dass ihr euch hinter dem Vorhang versteckt.
Sois gentil avec les vieilles personnes. Sei nett zu alten Leuten.
Il se tenait derrière moi. Er stand hinter mir.
Nous avons les mêmes problèmes que toi. Wir haben die gleichen Probleme wie du.
Fermez la porte derrière vous quand vous quittez la pièce. Machen Sie die Tür hinter sich zu, wenn Sie das Zimmer verlassen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.