Ejemplos del uso de "demander trop cher" en francés

<>
Ce manteau est beau, mais trop cher. Dieser Mantel ist schön, aber zu teuer.
Pour commencer, c'est trop cher. Erstens ist es zu teuer.
La nouvelle tablette numérique coûte trop cher. Der neue Tablet-Computer kostet ein Vermögen.
D'abord, c'est trop cher. Erstens, es ist zu teuer.
Cette marchandise est bon marché mais ne vaut pas son prix. Pour une qualité si minable, même offerte, c'est encore trop cher. Die Ware ist billig, aber nicht preiswert. Bei dieser miesen Qualität ist geschenkt noch zu teuer.
Chaque fois que je trouve quelque chose que j'aime, c'est trop cher. Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer.
J'avais espéré faire faire à ma voiture encore cinquante mille miles, mais elle a rendu l'âme sur l'autoroute et la réparation coûterait trop cher. Ich hatte gehofft, noch 50.000 Meilen aus meinem Wagen rauszuholen, aber er gab auf der Autobahn den Geist auf und die Reparatur würde zu viel kosten.
À chaque fois que je trouve quelque chose qui me plait, c'est trop cher. Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer.
Ce livre est trop cher. Das Buch ist zu teuer.
La vie est le meilleur professeur, mais habituellement trop cher. Das Leben ist der beste Lehrmeister, aber gewöhnlich zu teuer.
Ça coûterait trop cher. Das würde zu viel kosten.
Le problème est que cela coûte trop cher. Das Problem ist, dass es zu teuer ist.
C'est trop cher ! Das ist zu teuer!
Elle était trop fière pour lui demander de l'aide. Sie war zu stolz, ihn um Hilfe zu bitten.
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives. Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.
Comme c'est cher ! Wie teuer!
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Sei nicht zu hart zu dir selbst.
Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit. Ich muss nicht um Entschuldigung bitten für das, was ich gesagt habe.
Ils coûtent cher mais conviennent peu. Sie kosten viel, taugen aber wenig.
Tu es encore trop jeune pour obtenir le permis de conduire. Du bist noch zu jung, um den Führerschein zu machen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.