Exemples d'utilisation de "dent de sagesse" en français

<>
On a enlevé ses dents de sagesse à Brian. Brian wurden die Weisheitszähne gezogen.
Nous devrons vous retirer vos dents de sagesse. Maintenant. Wir werden Ihre Weisheitszähne ziehen müssen. Jetzt.
À chair de loup dent de chien Zu Wolfsfleisch gehört ein Hundezahn
Il est plus facile de dispenser des préceptes de sagesse aux autres qu'à soi-même. Es ist leichter, anderen mit Weisheit zu dienen als sich selbst.
Soixante ans et pas une once de sagesse. Sechzig Jahre und kein bisschen weise.
Les vieillards sont souvent pleins de sagesse. Ältere Leute sind gewöhnlich sehr weise.
Le dentiste m'a arraché ma mauvaise dent. Der Zahnarzt hat mir meinen schlechten Zahn gezogen.
Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible. Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.
Le dentiste m'a extrait ma mauvaise dent. Der Zahnarzt hat mir meinen schlechten Zahn gezogen.
Les préjugés sont les verrous de la tour de la sagesse. Vorurteile sind die Schlösser am Tor zur Weisheit.
Lorsque je mords, cette dent me fait mal. Wenn ich zubeiße, tut dieser Zahn weh.
La sagesse vaut mieux que la richesse. Weisheit ist besser als Reichtum.
Tu devrais aller chez le dentiste te faire extraire cette dent. Du solltest zum Zahnarzt gehen und dir diesen Zahn ziehen lassen.
La répétition est mère de la sagesse. Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
Le dentiste lui a extrait sa mauvaise dent. Der Zahnarzt zog ihr ihren schlechten Zahn.
Qu'est-ce que la sagesse, sinon une vérité heureuse? Was ist Weisheit, wenn nicht eine glücklich Wahrheit?
On m'a retiré une dent cariée. Man hat mir einen kariösen Zahn gezogen.
La crainte de Dieu est le commencement de la sagesse Gottesfurcht ist der Anfang der Weisheit
Elles n'ont rien à se mettre sous la dent. Sie haben nichts zu beißen.
Votre dent doit être extraite. Ihr Zahn muss gezogen werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !