Ejemplos del uso de "digne d'être vus" en francés

<>
Un homme qui est capable d'admettre qu'il s'est trompé et de demander pardon est un homme digne de mon amour. Ein Mensch, der fähig ist, zuzugeben, dass er sich geirrt hat, und um Verzeihung zu bitten, ist ein Mensch, der meiner Liebe würdig ist.
Nous ne nous sommes pas vus depuis si longtemps. Wir haben uns so lange nicht mehr gesehen.
Je crois que c'est un homme digne de foi. Ich glaube, er ist ein verlässlicher Mann.
Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous. Ich habe sie Arm in Arm gehen sehen.
Pour autant que je sache, il est digne de foi. Soweit ich weiß ist er verlässlich.
Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus. Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben.
Ce politicien est un digne représentant de la gauche caviar. Dieser Politiker ist ein würdiger Vertreter der Toskana-Fraktion.
Je ne les ai vus nulle part. Ich habe sie nirgendwo gesehen.
Un homme qui est capable d'admettre une faute et de demander pardon est un homme digne de mon amour. Ein Mensch, der fähig ist, einen Fehler einzuräumen und um Vergebung zu bitten, ist ein Mensch, der meiner Liebe würdig ist.
Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu. Atome kann man nicht mit bloßem Auge sehen.
C'est un patron digne de confiance. Er ist ein verlässlicher Chef.
Je me souviens de vous avoir déjà vus avant. Ich erinnere mich, dass ich sie schon einmal gesehen habe.
Il n'est pas une fois digne que le soleil l'éclaire. Er ist es nicht einmal wert, dass die Sonne ihn bescheint.
Je vous ai vus cuisiner. Ich habe Sie kochen sehen.
C'est un poète digne de ce nom. Er ist ein Dichter, der diese Bezeichnung verdient.
Où les avez-vous vus ? Wo hast du sie gesehen?
Je crois que c'est un homme digne de confiance. Ich glaube, er ist ein verlässlicher Mann.
Les enfants étaient ravis de voir leurs grands-parents qu'ils n'avaient pas vus depuis assez longtemps. Die Kinder waren erfreut, ihre Großeltern zu sehen, die sie lange nicht gesehen hatten.
Cette maison est complètement digne de confiance Diese Firma ist völlig zuverläßig
Les germes peuvent seulement être vus à l'aide d'un microscope. Keime kann man nur mit Hilfe eines Mikroskops sehen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.