Exemples d'utilisation de "direction" en français

<>
Vous allez dans la mauvaise direction. Sie gehen in die falsche Richtung.
Les discussions entre les employés et la direction n'aboutirent à aucun résultat clair. Die Gespräche zwischen Arbeitern und Management kamen zu keinem eindeutigen Ergebnis.
La direction informe ses clients que le téléviseur est équipé d'un système antivol. Die Geschäftsführung möchte die Gäste informieren, dass der Fernseher mit einem Diebstahlschutz ausgestattet wurde.
Tu vas dans la mauvaise direction. Du gehst in die falsche Richtung.
Ils vont dans la mauvaise direction. Sie gehen in die falsche Richtung.
Il s'enfuit en direction des bois. Er floh in Richtung Wald.
Nous nous dépêchâmes en direction du feu. Wir eilten in Richtung des Feuers.
J'ai marché en direction du parc. Ich bin Richtung Park gelaufen.
Je crains que nous nous déplacions dans la mauvaise direction. Ich fürchte, wir bewegen uns in die falsche Richtung.
Il pouvait toujours dire dans quelle direction le vent tournait. Er konnte immer sagen, aus welcher Richtung der Wind weht.
Un dilemme est un carrefour dans la vie où le premier pas est le premier pas dans la mauvaise direction. Ein Dilemma ist eine Wegkreuzung im Leben, wo der erste Schritt der erste Schritt in die falsche Richtung ist.
Elle regarda dans toutes les directions. Sie blickte sich in alle Richtungen um.
Ils furent éparpillés dans toutes les directions. Sie wurden in alle Richtungen zerstreut.
Ma première voiture n'était pas dotée de la direction assistée. Mein erstes Auto hatte keine Servolenkung.
Dans quelle direction va cette rue ? Wohin führt diese Straße?
Elle poussa un cri en direction du ciel. Sie stieß einen Schrei gen Himmel aus.
L'homme pointa le fusil dans la direction des inspecteurs. Der Mann richtete eine Pistole auf die Kriminalbeamten.
Par erreur je suis monté dans le train qui allait dans la direction opposée. Versehentlich bestieg ich einen Zug, der in die Gegenrichtung fuhr.
Je vis et j'ignore pour combien de temps, je meurs et j'ignore quand, j'avance et j'ignore dans quelle direction, je m'émerveille d'être encore joyeux. Ich lebe, weiß nicht wie lang, ich sterbe, weiß nicht wann, ich fahre, weiß nicht, wohin, mich wundert, dass ich noch fröhlich bin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !