Beispiele für die Verwendung von "disposé" im Französischen

<>
Je suis disposé à t'aider. Ich bin bereit, dir zu helfen.
Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité. Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern.
Il était disposé à s'occuper du chat. Er war bereit, sich um die Katze zu kümmern.
Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes. Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen.
Les experts disent que les prix du café augmentent principalement parce que les gens sont disposés à payer davantage. Experten sagen, dass der Kaffeepreis hauptsächlich deshalb steigt, weil die Leute bereit sind, mehr zu bezahlen.
J'aimerais disposer d'informations plus détaillées. Ich würde gerne über detailliertere Informationen verfügen.
Les rochers sont disposés harmonieusement dans le jardin de style japonais. Die Steine wurden harmonisch im Stile japanischer Gärten angeordnet.
Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité. Während schwerer Zeiten könnten die Leute nicht auf Reisen gehen, aber es könnte sein, dass sie bereit sind, für guten Kaffee zuzuzahlen.
Si vous ne disposez pas de ce programme vous pouvez le télécharger maintenant. Wenn Sie nicht über dieses Programm verfügen, können Sie es jetzt herunterladen.
Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision. Wir verfügen noch nicht über genug Informationen, um eine Entscheidung zu treffen.
Votre appareil devrait disposer de plus d'un minimum de sept sorties USB protégées contre les éclaboussures et d'un support d'extincteur. Ihr Gerät sollte über mindestens 7 spritzwassergeschützte USB-Anschlüsse und eine Feuerlöscher-Halterung verfügen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.