Ejemplos del uso de "en vue" en francés

<>
L'île fut en vue. Die Insel kam in Sicht.
Nous sommes arrivés en vue de la colline. Wir kamen in Sichtweite des Hügels.
Son manteau noir se fondit dans l'obscurité et il ne fut plus en vue. Sein schwarzer Mantel verschmolz mit der Dunkelheit, und er war nicht mehr zu sehen.
Le rétablissement de l'économie mondiale n'est pas encore en vue. Die Erholung der Weltwirtschaft ist noch nicht in Sicht.
Il travaille dur en vue de réussir son examen. Er arbeitet hart um die Prüfung zu bestehen.
Nous arrivâmes en vue du lac. Wir kamen mit Blick auf den See an.
Je me réjouis en vue de mon anniversaire. Ich freue mich auf meinen Geburtstag.
Je dois me préparer en vue de l'examen. Ich muss mich auf die Prüfung vorbereiten.
Je suis fatiguée car j'ai dû, la nuit dernière, étudier en vue de cet examen. Ich bin müde, weil ich letzte Nacht für diese Prüfung lernen musste.
Je suis fatigué car j'ai dû, la nuit passée, étudier en vue de cet examen. Ich bin müde, weil ich letzte Nacht für diese Prüfung lernen musste.
Terre en vue ! Land in Sicht!
Vous allez voir la Joconde parce que c'est une peinture connue, et que de par le fait, tout homme cultivé se devrait d'aller la voir. Mais vous êtes-vous demandé pourquoi elle vous semblait mériter d'être vue ? C'est d'avoir vu tant de gens s'y presser, rien d'autre. Et y allant, vous avez aidé à perpétuer cela. Que vous êtes idiot... Sie werden die Mona Lisa anschauen, weil es ein berühmtes Gemälde ist und weil aufgrund dieser Tatsache jeder gebildete Mensch sie anschauen gehen sollte. Aber haben Sie sich einmal gefragt, warum sie es Ihnen wert zu sein scheint, gesehen zu werden? Das liegt nur daran, dass so viele Menschen dort hineilen. Und indem Sie dort hingehen, haben sie dazu beigetragen, dass es weiterhin so bleibt. Was sind Sie doch dumm...
Es-tu tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ? Hast du dich sofort in sie verliebt, als du sie gesehen hast?
De notre point de vue, sa proposition est acceptable. Aus unserer Sicht ist sein Vorschlag annehmbar.
Vue de loin, l'île ressemblait à un nuage. Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke.
Je t'ai vue hier. Ich hab dich gestern gesehen.
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain. Von weitem sieht dieser Stein wie ein menschliches Gesicht aus.
Tous les hommes sont égaux devant la loi - et à la vue d'une belle femme. Alle Männer sind gleich vor dem Gesetz - und beim Anblick einer schönen Frau.
Une vue magnifique, n'est-ce pas ? Eine herrliche Aussicht, nicht wahr?
Je l'ai vue à son domicile. Ich habe sie zuhause gesehen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.