Ejemplos del uso de "finalement" en francés

<>
Traducciones: todos43 schließlich24 letztendlich3 otras traducciones16
Peut-être as-tu finalement raison. Vielleicht hast du am Ende doch Recht.
J'ai finalement arrêté de fumer. Ich habe endlich aufgehört zu rauchen.
J'ai finalement terminé le travail. Endlich habe ich die Arbeit fertiggestellt.
Finalement il n'est pas venu. Er ist tatsächlich nicht gekommen.
Nous avons finalement atteint notre destination. Endlich haben wir unser Ziel erreicht.
Elle s'endormit finalement comme une bienheureuse. Am Ende schlief sie selig ein.
J'ai finalement obtenu le permis de conduire. Ich erlangte endlich einen Führerschein.
Finalement, j'ai moi aussi retrouvé ma tranquillité. Endlich fand auch ich meine Ruhe wieder.
On mit finalement un terme à la guerre. Der Krieg wurde endlich zu einem Ende gebracht.
Vous avez finalement réussi à trouver un emploi. Sie haben es endlich geschafft, Arbeit zu finden.
Mon ami a finalement liquidé toutes ses dettes. Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden getilgt.
Nous sommes finalement arrivés au bout. Nous pouvons maintenant nous détendre. Endlich haben wir alles geschafft. Wir können uns nun entspannt zurücklehnen.
Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile. Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
J'essayai depuis longtemps, j'ai finalement réussi aujourd'hui : j'ai divisé par zéro. Lange habe ich es versucht, heute ist es endlich gelungen: Ich habe durch null geteilt.
J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important. Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.
Combien de temps devons-nous encore attendre l'émancipation masculine ? Et vivrons-nous après cela finalement dans une société juste, ou bien les femmes seront-elles alors de nouveau défavorisées jusqu'à leur émancipation suivante ? Wie lange müssen wir noch auf die Emanzipation der Männer warten? Und werden wir nach ihr endlich in einer gerechten Gesellschaft leben, oder werden dann wieder die Frauen benachteiligt sein bis zu deren nächster Emanzipation?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.