Ejemplos del uso de "importe" en francés

<>
L'argent importe beaucoup dans les cercles politiques. Geld bedeutet in politischen Kreisen viel.
Nous importons du café du Brésil. Wir importieren Kaffee aus Brasilien.
Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie. Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.
Nous importons le thé d'Inde. Wir importieren Tee aus Indien.
Je ne peux importer que des fichiers GIF. Ich kann nur GIF-Dateien importieren.
Pensez-vous que nous devrions importer du riz des États-Unis ? Denken Sie, dass wir Reis aus den Vereinigten Staaten importieren sollten?
Le Japon commença à importer du riz des États-Unis d'Amérique. Japan begann, Reis aus den Vereinigten Staaten von Amerika zu importieren.
Durant la dynastie Han, des récipients en verre romains étaient importés, et au cinquième siècle commença la production de récipients en verre dans la dynastie Wei du Nord. Während der Han-Dynastie wurden römische Glasgefäße importiert, und im 5. Jahrhundert begann in der nördlichen Wei-Dynastie die Herstellung von Glasgefäßen.
Peu importe combien ça coûte. Egal wie viel es kostet.
Le temps importe peu aux bienheureux. Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.
Le Japon importe des oranges de Californie. Japan führt Orangen aus Kalifornien ein.
La qualité importe plus que la quantité. Qualität ist wichtiger als Quantität.
Peu importe l'âge, un enfant est un enfant. Egal, wie alt es ist, ein Kind ist ein Kind.
Mais comment décidez-vous ce qui importe ou non ? Doch wie entscheiden Sie, was wichtig ist und was nicht?
Mais comment décidez-vous ce qui importe ou pas ? Doch wie entscheiden Sie, was wichtig ist und was nicht?
Peu importe ce qu'il dit, ne le crois pas. Egal was er sagt, glaub ihm nicht.
Peu importe que tu sois fatigué, tu dois le faire. Egal, ob du müde bist, du musst es machen.
Dans cette situation critique, il importe de garder bonne contenance. In dieser kritischen Situation gilt es, Haltung zu bewahren.
Peu importe qui dit cela, ce n'est pas vrai. Egal wer das sagt, es stimmt nicht.
Je ne renoncerai pas, peu importe ce que tu dis. Ich werde nicht aufgeben, unwichtig, was du sagst.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.