Exemples d'utilisation de "je vous en prie ," en français

<>
Je vous en prie, donnez-moi un visa. Bitte geben Sie mir ein Visum.
Je vous en prie, donnez-moi encore une chance. Ich bitte euch, gebt mir noch eine Chance.
Je vous en prie, mettez-vous à l'aise. Bitte machen Sie es sich gemütlich.
Je vous en prie, entrez ! Treten Sie bitte ein!
"Je vous en prie", dit le membre du personnel de bord. "Bitte sehr", sagt das Crewmitglied.
À l'aide, à l'aide, appelez un docteur je vous en supplie ! Hilfe, Hilfe, ich flehe Sie an, rufen Sie einen Arzt!
"Merci !" "Je vous en prie." Danke. - Bitte.
Pour ce qui concerne l'horaire, je vous en informerai plus tard. In Bezug auf den Zeitplan werde ich Sie später informieren.
Je vous inviterai. Ich werde Sie einladen.
Je ne pourrai pas venir demain. J'espère que vous vous en sortirez sans moi. Ich werde morgen nicht kommen können. Ich hoffe, ihr schafft es ohne mich.
Je vous ai dit que vous deviez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore là ? Ich habe euch gesagt, dass ihr nach hause gehen sollt. Warum seit ihr immer noch hier?
Je ne vous en tiens pas rigueur. Ich nehme Ihnen das nicht übel.
Si vous lui faites du mal, je vous tuerai. Wenn Sie ihr weh tun, bringe ich Sie um.
Ne vous en souciez pas. Machen Sie sich darüber keine Sorgen.
Pour ce travail je vous recommande d'utiliser une meuleuse d'angle. Für diese Arbeit empfehle ich Ihnen, eine Winkelschleifmaschine zu benutzen.
Vous en avez assez de cette bande de racailles ? Eh bien on va vous en débarrasser. Sie haben diesen Gesindel satt? Na, wir werden es Ihnen vom Hals schaffen.
Je vous ai pris pour votre frère. Ich habe Sie für Ihren Bruder gehalten.
Mes cigarettes sont épuisées, c'est pourquoi je ne peux pas vous en proposer. Meine Zigaretten sind ausgegangen; folglich kann ich Ihnen keine Zigarette anbieten.
Dans le cas où je ne pourrais pas venir, je vous appellerai au préalable. Falls ich nicht kommen kann, werde ich Sie vorher anrufen.
Le seul moment où les imprimantes ne fonctionnent pas c'est lorsque vous en avez besoin. Drucker funktionieren immer nur dann nicht wenn man sie braucht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !