Ejemplos del uso de "manque" en francés
Traducciones:
todos159
fehlen48
sich verpassen30
verpassen30
versäumen8
mangeln7
sich mangeln7
mangel3
verfehlen3
sich verfehlen2
otras traducciones21
De nombreux animaux sauvages crevèrent par manque de nourriture.
Viele wilde Tiere verendeten aufgrund von Futtermangel.
Quand le foin manque au râtelier, les chevaux se battent
Wenn nicht genug Heu in der Raufe ist, schlagen sich die Pferde
Où l'on manque de sel, n'importent les épices
Wo man kein Salz hat, können auch Gewürze nicht helfen
Quand on souffre de manque de sommeil, l'attention se relâche.
Wenn man an Schlafmangel leidet, lässt die Aufmerksamkeit nach.
Toi et Freud, vous souffrez vraiment d'un manque de clitoris !
Du und Freud, ihr leidet echt an Klitoris-Neid!
Travaillez, prenez de la peine, c'est le fond qui manque le moins
Wer arbeitet mit Mühe, dem gedeihen im Stalle die Kühe
Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.
Alle Blumen im Garten sind auf Grund des Wassermangels eingegangen.
Je ne manque jamais d'écrire à ma mère une fois par mois.
Ich unterlasse es nie, meiner Mutter einmal monatlich zu schreiben.
En considérant votre manque d'expérience, vous vous êtes assez bien comportées dans cette compétition.
Bei der geringen Erfahrung, die Sie haben, haben Sie sich in diesem Wettstreit ganz gut geschlagen.
Apparemment, tout ceci ne fonctionne pas encore à la perfection, mais le système ne manque pas d'intérêt.
All das funktioniert anscheinend noch nicht ganz perfekt, aber das System ist interessant.
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage.
Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.
Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : ne crois-tu pas également que notre relation manque de souffle depuis déjà quelque temps ?
Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Meinst du nicht auch, dass aus unserer Beziehung schon seit einiger Zeit die Luft raus ist?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad