Ejemplos del uso de "monde ouvrier" en francés

<>
Je rêve de me rendre dans ce pays et surtout de voir le monde. Ich träume davon in diese Länder zu fahren und überhaupt die Welt zu sehen.
On reconnaît un bon ouvrier à ses outils. Einen guten Arbeiter erkennt man an seinem Arbeitsgerät.
C'est d'abord l'être humain qui doit changer, avant que le monde ne puisse changer. Erst muss, bevor die Welt sich ändern kann, der Mensch sich ändern.
Un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils Wenn der Schreiber nichts taugt, ist die Feder schuld
Une salope est une nana qui couche avec tout le monde sauf toi dans la boîte, mais te le raconte. Ein Miststück ist eine Tussi, die mit jedem in die Kiste hüpft außer mit dir, aber dir davon erzählt.
Méchant ouvrier jamais ne trouvera bons outils Einem faulen Arbeiter ist jede Hacke zu schlecht
Il est évident que le parti des Pirates va résoudre tous les problèmes économiques et financiers de l'Allemagne, de l'Europe et peut-être même du monde. Es versteht sich von selbst, dass die Piratenpartei alle ökonomischen und finanziellen Probleme Deutschlands, Europas und vielleicht sogar der Welt lösen wird.
Bon ouvrier ne peut tard venir en oeuvre Ein guter Arbeiter kommt nie zu spät
Personne au monde n'entend autant de sottises que les tableaux d'un musée. Niemand in der Welt bekommt so viel dummes Zeug zu hören wie die Bilder im Museum.
Ouvrier gaillard cèle son art Ein guter Arbeiter liebt sein Zeug
Mon talent particulier est que je peux me lier d'amitié chaque fois, partout et avec tout le monde. Meine besondere Fähigkeit ist, dass ich jederzeit, überall und mit jedem Freundschaft schließen kann.
Un bon ouvrier se sert de toutes sortes d'outils Einem guten Arbeiter ist jedes Werkzeug recht
Je voudrais voyager autour du monde. Ich möchte um die Welt reisen.
Mauvais ouvrier ne trouve jamais bon outil Wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld
C'est intéressant de réfléchir à comment serait le monde si les femmes dirigeaient. Es ist interessant darüber nachzudenken, wie die Welt sein würde, wenn die Frauen regierten.
Le monde serait bien triste si tu n'étais pas là. Die Welt wäre sehr traurig, wenn du nicht da wärst.
J'ai une collection de petites cuillères en argent du monde entier. Ich habe eine Sammlung silberner Teelöffel aus der ganzen Welt.
Tout le monde se réjouit d'une promotion. Über eine Beförderung freut sich jeder.
La bibliothèque allemande d'espéranto est l'une des plus grandes du monde. Die Deutsche Esperanto-Bibliothek ist eine der größten in der Welt.
En ville, tout le monde connaît son nom. In der Stadt kennt jeder seinen Namen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.