Ejemplos del uso de "parlait" en francés

<>
Elle parlait bien le japonais. Sie sprach gut Japanisch.
Elle parlait tout le temps. Sie redete die ganze Zeit.
Il parlait d'une voix cassée. Er sprach mit brüchiger Stimme.
Dans la nécrologie du musicien, déjà décédé depuis trente ans, on parlait d'une vie à deux-cents à l'heure. In den Nachrufen auf den schon mit 30 Jahren verstorbenen Musiker war von einem Leben auf der Überholspur die Rede.
Elle parlait d'une voix douce. Sie sprach mit sanfter Stimme.
Il se parlait à lui-même. Er sprach mit sich selbst.
Il parlait d'une voix forte. Sie spricht laut.
Il parlait trop vite pour les élèves. Er sprach zu schnell für die Schüler.
Il parlait un peu d'une manière sarcastique. Er sprach ein wenig sarkastisch.
Elle parlait couramment allemand après seulement deux ans. Sie sprach schon nach zwei Jahren fließend Deutsch.
Il parlait espéranto avec un fort accent russe. Er sprach Esperanto mit starkem russischem Akzent.
Jessie parlait mal français et pire encore allemand. Jesse sprach schlecht Französisch und noch schlechter Deutsch.
Il parlait avec une douceur caractéristique des Méditerranéens. Er sprach mit einer, für Südländer charakteristischen, Sanftheit.
C'est la voiture dont Linda parlait hier. Das ist das Auto, von dem Linda gestern gesprochen hat.
Grand-père me parlait, une pipe dans la bouche. Großvater sprach mit einer Pfeife im Mund mit mir.
Il parlait en mauvais anglais qu'il était difficile de comprendre. Er sprach in gebrochenem Englisch, das schwer zu verstehen war.
Madame Leblanc parlait si lentement que j'ai pu la comprendre. Frau Weiß sprach so langsam, dass ich sie verstehen konnte.
Qui est la personne qui parlait avec toi à l’instant ? Wer ist die Person, die gerade mit dir sprach?
Monsieur Serrurier parlait si vite, que je ne pouvais pas comprendre ce qu'il disait. Herr Smith sprach so schnell, dass ich nicht verstehen konnte, was er sagte.
Il parlait du sexe d'une manière plutôt sobre ; c'était sa façon d'éviter de parler de ses problèmes intimes. Er sprach auf ziemlich nüchterne Art über Sex; so versuchte er zu vermeiden, über seine Näheprobleme zu sprechen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.