Ejemplos del uso de "parmi" en francés

<>
Certains parmi eux se sont suicidés. Einige unter ihnen haben sich das Leben genommen.
Il est populaire parmi nous. Er ist beliebt bei uns.
Parmi les aveugles le borne est roi Unter Blinden ist der Einäugige König
Cette chanteuse est populaire parmi les filles. Diese Sängerin ist bei Mädchen beliebt.
Il y a un traître parmi nous. Wir haben einen Verräter unter uns.
Les galeries commerciales sont en vogue parmi les adolescents. Einkaufszentren sind bei Jugendlichen beliebt.
Parmi les invités il y avait deux étrangères. Unter den Partygästen waren zwei Ausländerinnen.
Parmi ceux-là, il y a trop de chefs et pas assez de soldats. Bei denen gibt es zu viele Obere und zu wenig Fußvolk.
C'était ma première nuit parmi des étrangers. Es war meine erste Nacht unter Fremden.
Y a-t-il un médecin parmi nous ? Ist ein Arzt unter uns?
Parmi les sentiments humains, seule l'envie est sincère. Unter den menschlichen Gefühlen ist nur der Neid aufrichtig.
Il pense qu'il y a un espion parmi nous. Er glaubt, es gibt einen Spion unter uns.
Il y avait une quantité d'hommes parmi les habitants. Es waren eine Menge Männer unter den Einwohnern.
Parmi les invités, il y avait le maire et sa femme. Unter den Eingeladenen befanden sich der Bürgermeister und seine Frau.
Le Brésil remplit les conditions pour jouer parmi les grandes puissances. Brasilien erfüllt die Voraussetzungen, um unter den Großmächten mitzuspielen.
Celui-ci, parmi les livres que je lis, en est un très intéressant. Dieses ist unter den Büchern meiner Lektüre ein sehr interessantes.
Le train dérailla et il y eut environ 30 morts et blessés parmi les voyageurs. Der Zug entgleiste, und es gab ca. 30 Tote und Verletzte unter den Fahrgästen.
Personne parmi les mortels n'est si grand qu'il ne puisse être associé à une prière. Niemand unter den Sterblichen ist so groß, dass er nicht in ein Gebet eingeschlossen werden könnte.
Parmi les compositeurs allemands, en plus de Beethoven, ce sont Bach, Gluck, Haydn et Mozart qui l'ont particulièrement impressionné. Unter den deutschen Komponisten beeindruckten ihn neben Beethoven besonders Bach, Gluck, Haydn und Mozart .
Malheur à l'enfant qui parle correctement l'anglais ; il n'en sera que moqué parmi ses camarades de classe. Wehe dem Kind, welches ein korrektes Englisch spricht; es macht sich nur lächerlich unter seinen Mitschülern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.